Джули Гаррат - Название игры - Любовь
Не так уж и рад. И правильно. Тогда она решила исправить положение.
— Со мной тебе скучать не придется, — проговорила Мэгги, заставляя себя улыбнуться. — Я умею играть в карты…
— О, черт! Кажется, я совсем все испортил.
Рейф сел на край кровати, подхватил костыли и попытался встать, что ему в конце концов удалось.
— Тебе можно вставать? — с тревогой спросила Мэгги.
— Можно. И у меня, кажется, стало получаться. Только вот ходить пока тяжело.
— Ладно. Все в порядке. Мы оба знаем, что друг от друга ждать. Я не стану просить у тебя цветов, а через две недели меня тут уже не будет. Если же мы не поладим, я уеду раньше. Идет?
Сейчас он был совсем не таким, каким Мэгги запомнила его. У него на лбу выступил пот, и она поняла, что Рейф изо всех сил старается превозмочь боль.
— Знаешь, как говорит Оскар? Он говорит, что в игре главное победа. И цель оправдывает средства.
— Может быть, он прав?
— Возможно… — Рейф попытался выпрямиться и заглянуть ей в глаза. — Только любовь — не игра. Не приз. Она просто случается.
— Не знаю. Ничего не знаю. В этой игре я новичок.
— Не убегай, Мэгги, — помолчав, попросил он. — Не буду кривить душой. Я все еще чувствую то же, что в доме твоего отца и на берегу… Помнишь?
Она кивнула.
— Я хотел тебя тогда. Хочу и теперь. Я уже говорил. Ничто не может сравниться с тем ощущением, какое бывает, когда прижимаешь к себе живое тело и оно становится частью тебя. В эти мгновения жизнь прекрасна. Мэгги, ты понимаешь?
— Нет, — с сожалением ответила она. — Не понимаю. Чтобы соединиться с другим существом, я должна любить его. Единственное, что отличает нас от животных, — это ведь любовь, правда?
— Основной инстинкт животных — предотвратить свое вымирание. Согласен, у людей по-другому, хотя главный инстинкт тот же.
— Значит, мы другие?
— Другие, и поэтому будем играть в карты.
В глазах Рейфа вспыхнул насмешливый огонек.
Мэгги была рада и этому. Ей стало спокойно. Слава Богу, он не собирается отсылать ее обратно.
— Я все же хочу тебя, — сказал он.
— Звучит так, словно ты хочешь добавить «но», — заметила она с улыбкой.
— Ты права. Хотя я не собирался ничего говорить.
— Говори. Надо быть честным до конца.
Он долго смотрел на нее, прежде чем произнес тихо и, как ей показалось, виновато:
— Но… я не люблю тебя, Мэгги.
* * *Две недели пролетели незаметно, и с каждым днем состояние Рейфа заметно улучшалось. Он уже довольно свободно передвигался по дому и даже делал кое-какие упражнения в гимнастическом зале вместе с Воаном. Иногда к ним присоединялась и Мэгги, понимая, что для новой работы на спасательной станции ей потребуется много сил.
Воана дисквалифицировали на два этапа, и его это очень огорчило, хотя он понимал, что наказание справедливое и он его заслужил.
Мэгги быстро сообразила, что, пока Воан живет на вилле, Оскар сюда не явится, да и Рейф кое-что рассказал ей о бурных взаимоотношениях двух Херриков.
Однако Воан редко оставлял Мэгги и Рейфа одних, и ей приходилось только гадать, делал он это по собственному разумению или по настоянию Рейфа. Когда они гуляли по саду или сидели на веранде, разговаривали или играли в карты, — что иногда продолжалось по несколько часов кряду, — он непременно находился с ними.
Солнце было жарким в последний день пребывания Мэгги на вилле. Она сидела на балконе, с которого открывался вид на горы, и Воан шутил, вспоминая своего отца.
— Держу пари, папа счастлив, что я дисквалифицирован на два месяца. Теперь он может свободно расхаживать, где хочет, не боясь наткнуться на меня, так что не было бы счастья, да несчастье помогло.
— Но твой отец же не против того, что ты живешь тут, — заметила Мэгги.
Рейф рассмеялся.
— Оскар мыслит шире. Он не забыл, что эти соревнования не последние.
Воан вздохнул и поерзал в кресле.
— Не напоминайте мне о Монреале. Я так хотел туда поехать! Ну ладно, отстранили бы от одного этапа. А то от двух! Против одного я бы не возражал. Глупо было ехать в туннель, зная о протечке. Не представляю, что на меня нашло. — Он еще раз вздохнул. — Не буду повторять, как я жалею… Каждый раз, как вижу твою ногу, сразу вспоминаю, что я натворил…
— Сделай одолжение, не повторяй одно и то же. — Рейф повернулся к Мэгги, которая за отдельным столиком разливала в стаканы холодный лимонад. — Ну, хоть ты скажи ему: пусть перестанет.
Мэгги подошла и села рядом.
— Рейф прав. Что сделано, то сделано, и ты поплатился призом в Барселоне и канадским этапом.
Воан залпом выпил свой сок и вскочил.
— Я должен ездить, а не сидеть тут.
— Правильно, — согласилась с ним Мэгги. — И у тебя еще будет не одна возможность.
— К этапу в Силверстоуне я уже буду дома. По крайней мере, собираюсь пригласить Мэгги поболеть за тебя.
— Там нет туннелей, — фыркнул Воан.
— Пожалуйста, без штучек. Обещаешь? Делай дело и все. Никакого геройства.
Воан скривился.
— Надо же мне показать отцу, каким отличным пилотом я могу быть, если захочу!
Рейф откинул назад голову посмотрел в небо.
— Оскар знает твои слабые стороны. Ничего ты никому не докажешь, только можешь еще раз споткнуться.
— Отец мне не доверяет, — с неожиданной серьезностью проговорил Воан.
— Он тебе не враг.
Воан набрал полную грудь воздуха, потом резко выпустил его.
— Ты права, Мэгги. Надо работать. Пойду-ка я в зал.
Она улыбнулась.
— Слишком жарко сейчас. Я попозже.
— Тогда я тоже не пойду. Я решил, что погуляю сегодня в Монте-Карло. Хочешь со мной?
— Нет, — со смехом ответила она. — Я рано лягу. Завтра улетать. Забыл?
— Поэтому и собираюсь гульнуть. Пора вам поболтать наедине. Видите, какой я тактичный? Оставляю вас вдвоем.
— А если бы я сказала «да», то расстроила бы твои планы, правильно? — рассмеялась Мэгги.
— Ты бы не сказала. Я знаю. Поэтому и спросил.
Рейф вздохнул.
— Вы еще не наговорились?
— Ладно. Ухожу. Пора побегать. Может быть, я сумасшедший, но мне очень хочется вон на ту вершину…
И он убежал. Через минуту его голос послышался с украшенного геранью патио. Он пел популярную песенку пятидесятых годов: «На вершину старого вулкана».
— Хорошо бы они с Оскаром помирились.
— За эти дни я так много слышала об Оскаре, что хотела бы встретиться с ним.
— Встретишься, Мэгги. Обещаю. Скорее всего, на гонках в Силверстоуне. Сейчас он занят. С машинами полно хлопот, да и надо подобрать пилота на мое место.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джули Гаррат - Название игры - Любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


