`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

1 ... 21 22 23 24 25 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сотни самых разных судов расположились в бухте, и загорелые богачи вместе с синим морем и зеленой горой составляли здешний экзотический пейзаж.

Мэгги не думала, что поедет этой дорогой — через Монте-Карло, однако бронзовокожий француз-шофер даже не стал ее слушать и настоял на том, что должен показать ей достопримечательности. И ей пришлось признать, как ни была она удручена несчастьем с Рейфом, что Монако — волшебное место.

Еще несколько дней назад Мэгги не поверила бы, если бы ей сказали, что она будет любоваться Францией, синим Средиземным морем, проложенной в горах дорогой, притулившимися на скалах деревушками.

Но как ни радовали ее красоты незнакомого края, Мэгги не могла забыть о главном. Она ни о чем не жалела. Позвонив в офис «Оскар-Джейд», она без проволочки узнала телефон Оскара во Франции. Тот отправил ее к Аве, которая как раз собиралась возвращаться в Англию и рассказала, что у Рейфа тяжелейший перелом лодыжки, но он отказался от больницы и теперь находится на вилле недалеко от Монте-Карло.

Ава сама предложила Мэгги приехать.

— Ты ему нужна. Он несколько раз звал тебя, когда приходил в себя после анестезии.

— Правда?

— Приезжай. Поверь, ты окажешь мне большую услугу.

Она не стала больше ничего объяснять, зато подробно рассказала, как добраться до виллы. Мэгги же пребывала в сомнениях.

А вдруг Рейф не захочет ее видеть? А как к ней отнесется Тамсин? Правда, Ава сказала, что Тамсин вне себя от ярости, так как должна возвращаться домой.

— Но нам надо быть практичными. Ярмарка меньше чем через месяц, а так как теперь ясно, что с Рейфом ничего страшного не случилось, то…

Больше Ава не произнесла ни слова, но Мэгги поняла, как ей хочется, чтобы ярмарка прошла успешно. Ну и правильно. В конце концов, ей надо зарабатывать на жизнь… И Тамсин тоже.

Монте-Карло остался позади. Мэгги увидела синее море, сверкавшее в закатном солнце. Вскоре и побережье осталось позади. Через полчаса Мэгги спросила:

— Далеко еще?

Шофер одарил ее колдовской улыбкой и на отличном английском сказал, что осталось несколько километров.

Горные деревушки внушали ей безотчетный страх. Мэгги не понимала, как можно жить на такой высоте, когда, чтобы спуститься к морю, нужно одолеть сотни ступеней, выбитых в камне. В некоторых местах дорога была такой узкой, что у нее перехватывало дыхание… Она стискивала зубы на поворотах, радуясь, что в самом начале не попросила водителя ехать быстрее.

Прошел почти час, когда он ткнул пальцем в ветровое стекло, показывая на прямой участок дороги и белый дом впереди. Мэгги разглядела патио и несколько арок над ним.

Подъехав поближе, она поняла, что одна из арок — въезд во двор. Машина остановилась возле каменной лестницы. Дом под розовой черепичной крышей был построен на нескольких уровнях, так что прямо у них над головой оказался балкон с железной, увитой желтыми розами оградой. Вокруг стояли белые горшки с геранью и росли деревья с причудливо изогнутыми стволами.

Мэгги вышла из машины, и шофер достал ее чемодан.

— Отнести в дом?

— Оставьте, — раздалось сверху. — Я сам.

Мэгги не узнала голос. Подняв голову, она увидела молодого человека, который быстро бежал по лестнице. Когда он оказался рядом, Мэгги в первую очередь обратила внимание на твердый взгляд серых глаз и очки в железной оправе. Он был еще совсем молод. Лет двадцати пяти. И красив. Стройный, хотя и не очень высокий, с каштановыми волосами и приятной улыбкой.

— Рад, что вы приехали!..

Мэгги не могла не улыбнуться ему в ответ. Она вспомнила фотографии в газетах.

— Я — Мэгги. — Она протянула ему руку. — А вы — Воан Херрик.

Шофер уже был в машине и разворачивался, чтобы пуститься в обратный путь.

Воан долго держал ее руку в своей. Похоже, он — дамский угодник, подумала Мэгги.

— Мое имя бежит впереди меня.

Мэгги высвободила руку.

— Вы не устали? — спросил он.

— Нет. Было очень интересно. Но… Как Рейф?

— Спит.

Тут только Мэгги вспомнила, что несчастье произошло по вине стоявшего перед ней молодого человека. Это его машина загорелась. Это ради него Рейф рисковал своей жизнью. И он здесь… Почему? Она вздохнула и взялась за чемодан.

— Я знаю, о чем вы подумали, — сказал он, не сводя с нее пристального взгляда.

— Вряд ли…

Ей потребовались все ее силы, чтобы продолжать вежливую беседу. Отец рассказывал, что загоревшаяся машина Воана не мешала проезду, но Рейф все равно остановился, потому что в ней что-то заклинило и Воан не мог из нее вылезти. Никогда она не простит Воану Херрику…

— Это была моя вина. — Он помолчал, все еще не сводя с нее глаз. — Все правильно. Я виноват. А теперь, может быть, мы отложим выяснения отношений на некоторое время и войдем в дом?

Мэгги последовала за ним. Внутри было тихо и прохладно. Побеленные каменные стены, деревянный потолок, дорожки на полу, простой деревянный стол, деревянные стулья и еще одна лестница.

В комнате она заметила невысокую полную женщину с совершенно седыми волосами, забранными в пучок, и гладким лицом.

— Мэгги, это Тереза. Она тут за хозяйку. Заботится обо всех нас.

Воан отнес чемодан в комнату над гостиной и тотчас вернулся.

Слава Богу, подумала Мэгги, что она немножко знает французский, однако ей уже давно не приходилось разговаривать по-французски.

— Bonjour Theresa… — сказала Мэгги и протянула ей руку.

— Ну уж нет, дорогая, этого я не понимаю…

Мэгги смутилась, а Воан рассмеялся.

— Тереза жила у нас в Йоркшире еще при маме, когда я был совсем маленький.

— Когда ты и твой отец еще были друзьями, — покачала головой Тереза.

— Приятно с вами познакомиться, — сказала Мэгги. — И я рада, что не надо говорить по-французски.

— Тебе понравится твоя комната, девочка. Они все тут хороши, но из одной особенно красивый вид. — И она погрозила Воану пальцем. — И хватит называть меня Терезой. Я — Тесс. Понятно?

Мэгги улыбнулась и кивнула.

— Увидишь его, когда попьешь чаю.

— Он спит, — вмешался Воан.

— Как он?

— Поправится. — Воан засунул руки в карманы джинсов и строго посмотрел на Мэгги. — Его нога… лодыжка всмятку. Болит ужасно, но он терпит.

— Это не опасно? Ему не надо в больницу? Наверное, его не отпустили бы, если бы…

— Не опасно. — Воан, что-то обдумывая, пожевал нижнюю губу. — Ну, конечно, не опасно.

— Можно мне на него посмотреть? Всего минутку? Я его не разбужу.

Воан склонил голову набок и, подумав несколько секунд, решился.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джули Гаррат - Название игры - Любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)