`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Анджела Моррисон - Спой мне колыбельную

Анджела Моррисон - Спой мне колыбельную

1 ... 23 24 25 26 27 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это круто. Ты можешь быть милой. Мы зажжем это шоу.

Я киваю.

— Твое соло в вокале было чистым.

— Я могу сделать его гортанным, если тебе нравится.

— Гортанным? — Вклинивается Мэдоу. — Хотелось бы мне это услышать.

— Раньше я не слышала такой отрывок. — Я отталкиваю Мэдоу в сторону — это официальное дело хора. Мое дело. — Где вы его нашли?

Блэйк подходит позже и ловит лишь последнюю часть разговора. Он стучит пальцами по макушке Дерека.

— Вынули прямо из его головы.

— Ты написал это?

Дерек тупит взгляд.

— Я только сделал новую аранжировку. Это старые духовные песнопения. — Его щеки розовеют. — Я люблю работать с аутентичными звуками и текстами.

Блэйк обвивает свои руки вокруг шей Сары и Леа, и повисает на них.

— Говоря о выдающихся умах, вы, леди, слышали, что мы можем здесь выпить? Пиво. Вино тоже, если вы не зануды. — Он смотрит на Мэдоу. — Легальный возраст здесь — шестнадцать лет. Бары нас обслужат. Как вам идея: прошерстить город, чтобы увидеть, что мы сможем найти? — Он фокусируется на мне и Дереке. — Вы идете?

Лицо Дерека выглядит напряженным.

— Ты же знаешь, что я не могу.

— Точно. — Блэйк подмигивает нам. — У этого парнишки своя зависимость.

Зависимость? Мои глаза перемещаются на лицо Дерека. Он смотрит на Блэйка.

— Заткнись.

— После всего, что я для тебя сделал, чувак, мог бы, по крайней мере, пойти и выпить со мной. Будь уверен, я верну тебя домой в целости и сохранности. — Он шепчет что-то, что заставляет Сару смеяться.

Сара выглядит готовой потерять голову вместе с Блэйком.

— У нас завтра конкурс. — Мой голос похож на голос назидательной мамаши, но я говорю вполне серьезно.

Дерек поворачивается ко мне.

— Я лучше провожу Бет и… прости, как тебя зовут?

— Мэдоу.

— Ага. И Сара с Леа тоже вернутся в отель в целости и сохранности. Могу я проводить вас домой, девочки?

— Предатель. — Блэйк роняет руки с плеч Сары и Леи и толкает их к Дереку. — Вот такой наш Дерек. Всегда приглядывает за девушками.

— Заткнись!

— Если я не доберусь до отеля, это будет твоя вина.

Дерек закатывает глаза.

— Уверен, что переживу.

Дерек провожает нас до метро. Мэдоу шагает рядом с ним, но он постоянно возвращается обратно, чтобы собрать нас всех. Он продолжает кашлять, также как кашлял, когда мы были на площадке. Я не виню его. Он сегодня отлично работал. Да и выглядит он уставшим. Изнуренный, не только бледный. Но он все же едет в Уши, часть Лозанны рядом с озером, сопровождая нас в «Русалку».

— Спасибо, Дерек. — Мэдоу быстро убегает.

Леа и Сара желают ему спокойной ночи и следуют за Мэдоу. Я направляюсь за ними, но Дерек хватает меня за руку, будто хочет что-то сказать. Я возвращаюсь.

— Я рад, что нам посчастливилось познакомиться.

— Я тоже рада. Вы прекрасные ребята.

Дерек кивает.

— Я рад, что я познакомился с тобой. — Он снова дотрагивается до моей руки, легко как прикосновение крыла бабочки, и уходит.

Я стою там, слежу за его удаляющейся фигурой и шепчу:

— Я тоже.

Глава 11. Сломленная

Я ловлю остальных девчонок около лифта в тот момент, когда Мэдоу говорит: «Думаю, Дерек втюрился в меня».

Она идеальна, как и он. Разве может быть по-другому?

Двери лифта открываются, и мы протискиваемся в эту крошечную коробочку. Леа нажимает кнопку нашего этажа.

— Он слишком хорош, чтобы быть реальным. Он проводил нас до дома.

— Проводил, — смеется Сара. — Нас четверо, и еще есть Бет. Как мы, вообще, можем быть в опасности?

Однажды амазонка — всегда амазонка. Мэдоу выводит нас из лифта.

— Очевидно же, что он хотел провести как можно больше времени со мной.

Мы идем по коридору, и попадаем в комнаты, незамеченными. У Терри, мамы Мэдоу и других мамочек, сопровождающих хор, все комнаты на другом этаже, чтобы быть ближе к младшим. У нас в комнате, едва ли похожей на номер для двоих, четыре отдельные койки. Мы были вынуждены оставить чемоданы на кроватях, иначе бы просто не открыли дверь в ванную.

Сара протискивается в ванную первой. Я начинаю переодеваться. Мэдоу скидывает свой чемодан на пол, плюхается на кровать, перекатывается и вытягивается.

— У Дерека самые голубые глаза на свете.

— Они карие.

Я надеваю огромную футболку, в которой сплю, а затем стягиваю из-под нее лифчик и джинсы. Мы не настолько глупы, чтобы переться на концерт в хоровых костюмах.

Мэдоу садится на кровати.

— Пофиг. — Она вздыхает и падает обратно на подушки. — Они прекрасны.

Я сажусь на краешек своей кровати.

— Как ты думаешь, он действительно принимает наркотики?

Мэдоу бросает в меня подушку.

— Он мне нравится. Не критикуй его.

Я ловлю подушку и кладу на кипу своих, а затем вытягиваюсь на кровати.

— Мне он тоже показался милым. — Гигантское преуменьшение. — Но Блейк сказал, что у него проблемы с наркотиками.

Сара выходит из ванной с зубной щеткой во рту.

— Блэйк шутил.

Леа смотрит на Сару из-за раскрытого чемодана.

— И что же, девочка, ты в нем нашла?

Сара возвращается обратно и захлопывает дверь. Мэдоу пялится в ту сторону.

— Блэйк и Сара?

Леа трясет головой.

— Ты слепа.

Мэдоу переводит взгляд в сторону Леа.

— Ослеплена.

Леа продолжает рыться в своем чемодане.

— Никто не видел, куда я дела свою пижаму? — Она находит ее и начинает переодеваться. — Знаете, на кого похож Дерек?

— На кого?

Мэдоу вскакивает и начинает озираться в поисках своей подушки. Я кидаю ее обратно. Попадаю прямо ей в лицо.

Леа надевает свои пижамные штаны.

— На того парня из «Призрака Оперы».

Ей точно дорога на Бродвей.

Я сажусь.

— На Рауля? Не вижу ничего общего. — Мне тоже так кажется.

— Нет. Могу поспорить, что со всем своим очарованием, он явно опасен. — Леа плюхается на свою кровать. — Проблемы с наркотиками. Прекрасное бледное лицо. И он сочиняет музыку. Он определенно Призрак из той оперы.

Мэдоу подается вперед и вздыхает.

— Он может затащить меня в своё логово в любое время.

— Мне кажется, что Бет больше похожа на Кристину, чем ты.

— Бет? Нет. — Мэдоу перекатывается на другую строну кровати, и начинает изучать моё лицо.

Леа захлопывает свой чемодан.

— Она единственная, у кого тут есть голос.

Я бросаю на Леа предостерегающий взгляд.

— Лицо Дерека слишком ангелоподобное, чтобы быть Призраком.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анджела Моррисон - Спой мне колыбельную, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)