Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица
В пятницу вечером Люсинда сидела с чашкой чая перед телевизором, почти не вникая в слишком запутанный сюжет какого-то детектива. Ее больше занимали собственные мысли. Неожиданно в дверь позвонили.
Тяжело вздохнув, она, явно недоумевая, пошла открывать. И остолбенела, увидев на пороге Томаса.
— Что ты здесь делаешь? — прошептала она в ужасе.
Серые глаза смотрели холодно, но губы улыбались. Он шутливо спросил:
— Разве так встречают бывшего босса? Люсинда не пошевелилась.
— Зачем ты пришел? — снова поинтересовалась она.
— Узнать, как у тебя дела, разумеется, — продолжал Райс непринужденно.
Распахнув дверь, он направился в комнату. Люсинде оставалось или закрыть дверь, или, собрав силы, спокойно потребовать, чтобы Райс немедленно покинул ее жилище. Она предпочла первый вариант. Томас беспокойно ходил по маленькой квартирке, останавливаясь, чтобы выглянуть в окно, из которого открывался крайне унылый вид на улицу — ни деревца, ни лужайки. Окраина, чего ожидать!
— Не хочешь кофе? — Люсинда чувствовала себя неловко.
Он кивнул.
— Да, если не трудно.
— Не трудно, конечно.
Они оказались в странной ситуации и искусственно поддерживали вежливый диалог.
Хозяйка, приготовив кофе, принесла чашку гостю.
— Итак, как живешь? — спросил он, отпивая ароматный напиток, и посмотрел на нее тем самым взглядом, от которого ей всегда становилось не по себе.
— Замечательно, — с некоторым вызовом ответила Синди.
— Сказала отцу, что ушла с работы? — продолжал Томас.
Она покачала головой.
— Я еще не разговаривала с ним с тех пор… Сообщу на следующей неделе.
— Однако говорить о плохих новостях не очень-то приятно, не правда ли? — Босс холодно усмехнулся и продолжал пристально разглядывать ее, что выводило девушку из душевного равновесия. Она вдруг почувствовала, как в ней поднимается возмущение: Люсинда не просила Райса приходить сюда, она не желала его видеть. Единственное, о чем девушка мечтала, — забыть его навсегда.
— Что-нибудь подыскиваешь? — спросил Томас;
Она опять покачала головой.
— Начну на следующей неделе.
— Значит, тебе предстоят трудные денечки, а? — Он не скрывал сарказма.
— Да, — согласилась Люсинда. От его тона ей становилось не по себе.
— В нашей компании появилась вакансия. — Райс пристально смотрел в ее глаза. — Ушла помощница одного из финансовых директоров — Лиана Престон. И если хочешь…
— Нет! — почти крикнула Синди.
Вернуться? Ни за что! Даже если у нее не останется ни пенни и никаких перспектив на будущее.
— Нет? — по выражению лица Райса она поняла, что другого ответа он и не ожидал.
Хоть бы он ушел! — думала Синди. Она так нервничала, что сердцу стало больно, и, чтобы не упасть в обморок, ей пришлось вцепиться в подлокотники кресла.
— Почему ушла Лиана? — Она облизнула губы. Поддерживая отвлеченный разговор, Люсинда могла продержаться еще некоторое время. — Мне казалось, ей нравится работа.
— Да, конечно. Но она перешла в фирму мужа своей сестры, у них возникли какие-то проблемы, содержать секретаря на полную ставку накладно. Лиана в деньгах теряет, но зато ей не придется платить ренту за жилье — сестра отдает в ее распоряжение верхний этаж своего дома. — Томас насмешливо посмотрел на Люсинду. — Отчаянные ситуации требуют отчаянных решений, так ведь?
Аккуратно поставив чашку на стол, гость поднялся.
— Ты выглядишь усталой. — Он подошел к ней. — Мне, наверное, лучше уйти.
Девушка кивнула с облегчением.
— Если не желаешь меня видеть, я больше не появлюсь, — спокойно добавил Томас.
Она опять кивнула и собралась подняться, чтобы проводить его, однако он неожиданно сказал:
— Не вставай. Пожалуйста. — Райс улыбнулся, от чего в душе Синди возникла безотчетная тревога. Он наклонился над ней и положил руки на подлокотники.
— Мы ведь не хотим, чтобы ты утомлялась? — произнес Райс многозначительно.
— Что ты имеешь в виду? — проговорила Синди слабым голосом.
— Сейчас объясню. Ты думала, что я не узнаю? Ты же беременна, да?
Глава седьмая
Люсинда оцепенела. Все мысли мгновенно вылетели у нее из головы, но, очнувшись, она побледнела.
— Кто тебе Оказал?
— Незачем играть в прятки, — отрезал Томас.
Конечно, он непременно бы догадался, что она беременна. Достаточно внимательно понаблюдать за ней, чтобы заметить — она поправляется.
Когда Синди поняла, что забеременела, она решила сразу же уйти с работы. Но дальше этого она не пошла. Теперь же дело осложнилось. Если известно Томасу, значит, он обязательно при первой же встрече расскажет отцу. А дочь не собиралась ему открываться.
Она приложила руку ко лбу.
— Как ты узнал? Райс усмехнулся.
— Какая разница! Мэри Саймон сообщила, что ты плохо выглядишь, по-видимому, беременна.
Тяжелый удар. Люсинда закрыла глаза, пытаясь представить, где состоялся доверительный разговор: в кабинете босса, где Мэри присела на край стола, у стойки в баре или в его постели? Следовало догадаться, что сослуживица заметила ее состояние. Теперь загадочное замечание о новой работе, о том, что Синди вряд ли справится с «трудными денечками», вырисовывалось отчетливо: Мэри догадалась об истинной причине ее ухода.
— Почему же ты сразу не сказал? — спросила Люсинда с возмущением. — К чему такие шарады?
— Надеялся, ты сама будешь со мной откровенной. — В голосе Томаса зазвучала ярость. — А ты вообще замкнулась.
— Разве я обязана посвящать тебя в личные дела? — спросила девушка звенящим от напряжения голосом. — Тебя это совершенно не касается. — И тут же поняла, что говорить так не следовало. У Райса перекосилось лицо, и Люсинда заторопилась объяснить: — То есть… я имела в виду…
— Не продолжай, Люси! Запомни: именно это меня касается!
— Да, ребенок твой, — горячо подхватила она, — но мне от тебя ничего не нужно. Оставь меня в покое. Лучше бы ты вообще никогда не появлялся на моем пути!
Томас не поймет, что разрушил ее жизнь. — буря чувств бушевала в душе Люсинды. Она отдала гораздо больше, чем любовную страсть. Как жить дальше, если он предъявит права на ребенка? Синди представила, как Томас регулярно появляется в ее доме, чтобы увидеться с сыном или дочерью. Даже если он влюбится в очередную Реджину Таббс. Неужели хватит сил выдержать подобные муки? А Мэри точно рассчитала удар — решила стать секретарем босса и раскрыла тайну.
— Ну как бы там ни было, а я здесь. И ты ошибаешься, если полагаешь, что сумеешь избавиться от меня, — заявил Райс.
— Но почему?.. — спросила Синди надтреснутым голосом, быстро взглянув на Райса: он еще не остыл от гнева.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

