`

Ли Майклс - Лотерея любви

1 ... 18 19 20 21 22 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эдисон перебила:

— Не волнуйся о моих родственниках. — Тон ее стал сухим и жестким.

— А вот мои мама и папа…

— Ты шутишь? Неужели ты заставишь их думать, будто наш брак настоящий? — Эдисон пришла в ужас.

— Но ты же сама хотела, чтобы именно так все и думали.

— Да, но родители — это совсем другое дело.

— Вот ты им все и разъясни насчет нас. — Логан вновь бережно притянул к себе отстранившуюся было Элисон.

— Ох, нет, — только и простонала та.

— Не забудь коснуться пункта договора о будущем малыше. Мне бы не хотелось видеть выражение лица моей мамы в этот момент…

— Но…

— Со временем они простят меня, сочтя, что я по глупости попал в ловушку расчетливой, бессердечной особы.

— А почему не наоборот?

— Да потому, что это мои мама и папа, и они, без сомнения, встанут на мою сторону.

— Хорошо, в любом случае эта сделка касается лишь нас двоих.

— Да, но моя мама пребывает в полном неведении. Она женит своего сына и очень надеется понянчить внуков. Поэтому, если появится ребенок, хоть как-то связанный со мной…

— В этом случае мне придется во всем ей признаться, — сухо констатировала Элисон.

— Рад, что ты это понимаешь. Вот список двадцати моих гостей. А ты уже кого-нибудь пригласила?

— Нет. Честно говоря, я думала, что на нашей свадьбе будем только мы и двое свидетелей. Ну что ж, хорошо. Тогда, очевидно, нам придется организовать и небольшой банкет?

— Дорогая, я вовсе не настаиваю на том, что церемония должна быть пышной. И, разумеется, я во всем помогу тебе. Да! Забыл сказать. Я убедил Берта Синклера отказаться от услуг вашей фирмы, так что теперь у нас будет больше времени на подготовку к свадьбе.

— И меньше денег, поскольку ты избавил меня от выгодного заказа.

— При данном стечении обстоятельств консультировать доктора Синклера было бы неудобно. — Логан зарылся лицом в рассыпанные по плечам локоны Элисон. Та испуганно отпрянула, затем пристально посмотрела на него. — Я опять слышу шаги, — как ни в чем не бывало пробормотал он.

— А я нет.

— И к тому же твои волосы на ощупь напоминают шелк.

— Послушай, дорогой, не слишком ли уютно ты тут устроился?

Логан отпустил ее и встал. Высокий, стройный, с сильной мускулатурой, которую не скрывала тонкая ткань рубашки.

— Пожалуй, для своих визитов я куплю собственный мягкий диванчик, уж с него-то ты меня точно не прогонишь. — Он улыбнулся, затем зевнул. Только сейчас Эдисон заметила, каким усталым он выглядит.

— Иди-ка домой и хорошенько отоспись, — посоветовала она; голос ее почему-то звучал хрипло.

— Не могу. Меня ждут четыре новоиспеченные мамочки. Нужно проверить, как они себя чувствуют. Продолжим наш разговор завтра, хорошо?

— Сгораю от нетерпения. Логан лукаво улыбнулся.

— Дорогая, мы можем поставить ряд научных экспериментов и выяснить, что еще может заставить тебя сгорать от нетерпения, — игриво предложил он.

— И не надейся!

Логан поднял одну бровь и с угрожающим видом приблизился к Элисон. Она покраснела, и ей ничего не оставалось, как позволить ему заключить себя в объятия.

* * *

Помогая Элисон надевать подвенечное платье, Кит и Сусанна вели себя очень загадочно. Кит старалась не раскрывать рта, что было странно, учитывая ее обычную словоохотливость; Сусанна, напротив, болтала без умолку, что также противоречило ее молчаливой натуре. Элисон знала: их состояние — затишье перед бурей, и очень скоро на нее посыплется град неизбежных вопросов. И так уже подруги тактично не обсуждали ее дела слишком долго.

Элисон села возле туалетного столика и принялась подкрашивать губы, краешком глаза наблюдая за компаньонками и пытаясь угадать, которая из них не выдержит первой. Сусанна хмурилась и отводила взгляд. Кит машинально двигалась по комнате, плотно сжав губы. Партнерши по бизнесу и лучшие подруги, они во всем привыкли доверять друг дружке. Элисон поневоле нарушила эту гармонию. Но, с другой стороны, если рассказать обо всем честно, станет еще хуже. И если теперь ее поступок все расценивают как легкомысленный и романтичный, то, узнай всю правду, они не поймут и даже, пожалуй, осудят. Зато через год, когда Логан навсегда уйдет из ее жизни, а она останется с долгожданной крошкой, подруги поймут, что все было сделано абсолютно верно, и порадуются за нее. И тогда гармония их взаимоотношений восстановится.

Элисон еще раз взглянула на Кит и Сусанну, и теплая волна благодарности разлилась у нее в душе. Как все-таки ей повезло с подругами! Они переживают за нее, не одобряют ее легкомыслия и вместе с тем настолько тактичны, что удерживаются от обсуждения неприятной для невесты темы.

— Все будет хорошо, мои дорогие, — с любовью обратилась к подругам Элисон.

— Ох, Эли, надеюсь на это. — Сусанна решительно положила расческу на туалетный столик. — Не могу больше стоять здесь и делать вид, что одобряю все происходящее!

— Тебе не нравится, что мы решили отказаться от медового месяца? — невинно осведомилась Элисон.

— Конечно, нет. Логан ведь все равно переезжает к тебе. Это, кстати, тоже не очень хорошо, учитывая, что…

— Почему? У меня есть свой дом, а он снимает квартиру. Поэтому мы решили жить вместе, а его жилье сдавать в аренду.

— Меня волнует вовсе не вопрос жилплощади, а поспешность твоего брака. Рита выронила стопку из четырехсот писем, когда мы рассказали ей о твоем замужестве. Она считает, что, возможно, это мы виноваты во всем. Мы обе устроили свое счастье, поэтому ты решила поспешить, чтобы не остаться в одиночестве.

— Сью! — укоризненно вмешалась Кит.

— Почему бы тебе не подождать хотя бы немного, Эли? И убедиться, что твой выбор верен? — Сусанна уже не могла остановиться, пока не выскажет всего.

Элисон достала тени для век и принялась их накладывать.

— Разве я была против твоего брака с Марком, Сью? — наконец отозвалась она.

— Но ведь к моменту свадьбы я знала его уже добрый десяток лет! А ты Логана сколько? Минут двадцать? Ведь только вчера вечером он представил тебя своим родителям!

— Я выхожу замуж за Логана, а не за его маму и папу. К тому же они и приехали вчера, поэтому познакомиться с ними раньше я бы все равно не смогла.

Кит попыталась вмешаться и отвлечь Сусанну:

— Сью, не могла бы ты передать мне жакет Эли?

Но та не поддалась на уловку и продолжила допрос с пристрастием:

— Интересно узнать, как он сделал тебе предложение?

— Это произошло во время обеда в “Цицероне”. Все было очень красиво. Подробностей нашего разговора не расскажу ни за что, даже не проси.

Элисон закончила красить ресницы и припудрилась. Сусанна тяжело вздохнула:

1 ... 18 19 20 21 22 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Майклс - Лотерея любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)