`

Ли Майклс - Лотерея любви

1 ... 17 18 19 20 21 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Входная дверь хлопнула.

— Наверное, это Рита, — сказала Кит. — Пойду посмотрю.

— Лучше я, — быстро ответила Элисон.

— Нет. Я все равно ухожу. Мне нужно прийти в себя перед встречей с клиентами, — сурово заметила подруга.

— Пойдемте все вместе, — предложила Сусанна. — Но учти, Эли, разговор не окончен. Главное “но” — это то, что ты его совсем не знаешь!

— Действительно, Эли, вам рано жениться. Почему бы вам не продолжить просто встречаться, чтобы познакомиться поближе, — встала на защиту подруги Кит.

Элисон вмешалась в пререкания:

— Прекратите, пожалуйста, спорить! Вы, как всегда, начали обсуждать меня так, будто меня здесь нет.

И тут ее взгляд упал на вошедшего. Она оборвала реплику на полуслове и застыла на месте. В холле стоял Логан Кавенаг, держа в руках большое стеклянное блюдо. Разговор разом смолк.

— Привет, Логан! Я думала, ты не сможешь освободиться раньше восьми. А что это у тебя в руках? — наконец очнулась Элисон.

Он пояснил:

— Я уже открывал дверь к вам, когда ко мне подошла маленькая пожилая женщина, сунула в руки эту огромную тарелку, что-то невнятно пробормотала и исчезла. — Логан понюхал блюдо. — Пахнет персиками.

— Дорогой, тебя просто преследует этот запах, — нежно проворковала Элисон, ласково и понимающе взглянув на жениха. — Потом ее осенила догадка: — А, наверное, это миссис Голкомб! Я отдала ей персики, а она испекла пирог и решила угостить им нас. Как мило с ее стороны!

Сусанна тем временем подошла к Логану и ледяным тоном поинтересовалась:

— Доктор Кавенаг, а почему, собственно, вы хотите жениться на нашей подруге?

Логан не растерялся, что сильно порадовало Элисон.

— Полагаю, я уже дал ответ на этот вопрос моей невесте, и она сочла его исчерпывающим.

— Иными словами, — пробормотала Кит, — не лезь не в свое дело, Сью. — Но ведь поженитесь вы не скоро. Я права, Логан?

— Да, нам придется ждать ужасно долго, — ответил тот не колеблясь. Затем обратился к невесте: — Дорогая, поставь, пожалуйста, куда-нибудь это блюдо, иначе оно грозит навеки приклеиться ко мне. Хочешь, я помогу тебе его убрать?

— Так когда все-таки ваша свадьба? — не сдавалась Сусанна. В голосе ее звучало подозрение.

Логан стал высчитывать по пальцам и наконец изрек:

— Лучше бы под рукой был календарь. Полагаю, через девять дней. Я прав, любимая? — “Теперь твой выход на сцену”, — говорил его взгляд.

Элисон выдавила улыбку:

— Восемь дней, милый. Не будем считать день венчания. Не станем его приплюсовывать, ведь это лишних двадцать четыре часа ожидания!

Логан с неподдельным восхищением воззрился на свою невесту. Кит обеими руками схватилась за голову.

— Эли, Эли, ведь ты не сделаешь этого! — простонала она.

— А мы-то, Китти, — усмехнулась Сусанна, — всегда считали нашу подругу самой практичной из нас троих!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В наступившей тишине Элисон развернулась на каблуках и с гордо поднятой головой проследовала на кухню, неся перед собой блюдо с пирогом.

Логан не отставал ни на шаг. В кухне он сразу принялся оттирать с рук липкий персиковый сок.

— Итак, это мы сделали, — констатировал он.

— Ты имеешь в виду, оповестили Кит и Сусанну? — Элисон с сомнением покачала головой. — О нет. Это лишь начало. — Она подставила ладони под струю воды из-под крана.

— А что подразумевала Сью, говоря о твоей практичности? — как бы между делом поинтересовался Логан.

— Стратегию нашего бизнеса. Мы такая сильная команда, потому что каждый имеет своих собственных клиентов, но постоянно ощущает себя частью целого коллектива. Сусанна — творческое начало; она способна выдвигать бесконечное множество интересных и полезных идей. Кит переводит ее замыслы в наиболее приемлемую для восприятия клиентов-заказчиков форму. Я же слежу за бюджетом компании, оплатой счетов и за тем, чтобы не возникало экстренных денежных ситуаций — одним словом, чтобы мы все всегда ели и спали спокойно. Вот об этом и шел разговор.

— Итак, практичность, — задумчиво произнес Логан. — Что ж, мне импонирует эта твоя черта, дорогая.

Его голос звучал спокойно и рассудительно, однако в глазах плясали веселые искорки. Элисон задумалась на секунду и продолжила:

— Иногда мы формулируем все это несколько по-иному: Сусанна — это наше чувство юмора, Кит — доброе сердце, а я — расчетливый ум.

Она вытащила из стола прозрачную пленку для продуктов, аккуратно завернула и убрала в холодильник пирог. Потом вновь обернулась к Логану.

— Ты полагаешь, я чересчур расчетливо подхожу к вопросу о ребенке?

— Ты действительно хочешь услышать мою точку зрения? Мне казалось, ты запретила мне ее высказывать.

— Твои слова все равно ничего не изменят, так что можешь говорить, что хочешь. В любом случае мы обо всем договорились, и я не дам никому ничего испортить. Кстати, а зачем ты пришел?

— Может быть, обсудим это не здесь?

— Да, ты прав. Тут нам вряд ли удастся побеседовать спокойно. Подожди, я только уберу все с рабочего стола, и мы сможем пойти куда-нибудь выпить кофе.

Она провела его в свой кабинет. Логан удобно устроился в плетеном кресле, а Элисон начала убирать папки с документами в ящики стола. Наконец порядок был наведен.

— Я готова. Куда мы идем? — убрав последний скоросшиватель, спросила она.

— Давай выпьем кофе прямо здесь, — вдруг предложил он.

— Но ты только что сам мечтал об уединении!

— Полагаю, здесь нам никто не помешает. В кафе будет менее уютно. — Логан положил рядом с собой на широкое кресло декоративную подушку с соседнего дивана. — Да, посидим прямо здесь. К тому же мне надо подумать.

Элисон осторожно присела возле жениха.

— Когда я вижу у тебя на лице этот задумчивый взгляд, мне каждый раз становится не по себе. О чем ты сейчас думаешь? — осторожно осведомилась она.

— О том, нужно ли мне брать напрокат смокинг для свадьбы! Может, лучше сшить на заказ?

— И эту проблему нельзя обговорить за чашкой кофе? Полагаю, смокинг нам ни к чему. Ведь свадьба не будет торжественной. И потом, там будем только мы и двое свидетелей, — неуверенно закончила Элисон.

— Но не слишком ли мрачно все будет выглядеть? — засомневался Логан.

— Какая разница? Однако, если ты считаешь, что нужно что-то сделать по-другому, я не против.

На лестнице послышались шаги.

— Это, наверное, Сусанна, — шепотом предупредила Элисон.

— Подслушивает? — так же тихо спросил Логан. Рука его скользнула на талию невесты, и он так крепко обнял ее, что она ощутила ровное и сильное биение сердца своего жениха. Его щека нежно прижалась к волосам Эдисон. — Еще я хотел извиниться, — негромко продолжил разговор Логан. — За то, что назначил день свадьбы, не подумав о твоих родных. Если они не успеют приехать…

1 ... 17 18 19 20 21 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Майклс - Лотерея любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)