Анжела Марко - Грезы Мануэлы
— Они женятся? — не поверил Пинтос.
— Именно так.
Адвокат прикусил губу и промокнул влажное лицо.
— Вы его знаете? — робко поинтересовался Виктор.
— Кто же его не знает, — усмехнулся шеф, — земли много, мукомольных заводов, сталелитейных — много; много всего, много… — Он хитро посмотрел на Виктора: — Много, очень много денег…
Детектив не знал, как реагировать на эти слова.
— Садись, Виктор, садись, — тяжело вздохнув, предложил адвокат сыщику.
Кастилио присел на стул.
— Таким образом…
— Таким образом, — перебил детектива адвокат, размышляя вслух, — наш подкидыш…
— Кто? — не понял Виктор. — Что вы сказали?
Адвокат вовремя спохватился и махнул платком.
— Нет, ничего, превосходная новость! — обрадованно и громко произнес шеф. — Превосходная новость, Виктор!
Детектив был польщен.
— Помните, когда я следил за сестрицей, — начал Виктор, — я даже хотел было…
Адвокат будто и не слушал собеседника.
— Я знал, что это будет как-то связано с Герреро, — проговорил Пинтос вслух.
Детектив был немного смущен, заметив состояние шефа, но не возражал.
— А как дела у этой белобрысой птички? — повернулся адвокат к Виктору. — У блондинчика-наркоманчика с фотографии?
Собеседник весело осклабился.
— Птичка Хуанхо сидит в клетке, — радостно сообщил Виктор, — он находится в психиатрической клинике первого разряда, а платит за него Тереза Салинос.
Адвокат довольно покачал головой.
— Не теряй его из виду…
— Хорошо.
— Потому что рано или поздно он нам может понадобиться, — лукаво заключил адвокат, — да и всегда хорошо иметь в чужом доме глаза и уши.
— Конечно.
Пинтос на мгновение задумался и произнес:
— Да, Бернарда, конечно, будет оберегать свою…
— Что, сеньор? — не расслышал Виктор.
— Ничего-ничего… Я говорю, Бернарда, домоправительница, — постарался сгладить адвокат, — ключница, которая в этой истории является фигурой, главной фигурой…
Детектив ничего не понял.
— Ладно, Виктор, иди, — сказал адвокат Пинтос и указал детективу рукой на дверь.
— Хорошо.
Виктор с готовностью встал и вышел за хозяином.
* * *Габриэлла Салинос, родная тетка Терезы и Фернандо, была частым гостем в их доме. Пожилая, тучная и крупная женщина недовольно восседала на диване и наблюдала за племянницей, которая вертелась перед зеркалом, примеряя то одну, то другую заколку.
— И все-таки Фернандо женится? — удивленно переспросила Габриэлла и даже привстала.
— Успокойся, — махнула рукой Тереза, — наши советы ничего ему не дали, Фернандо влюблен, и весь сказ.
Тетка поморщилась.
— Не нравится мне этот брак, — высказала откровенно свое отношение сеньора Габриэлла.
Тереза повернулась к тетке, которая рассматривала карты.
— Слава Богу, что он счастлив, — возразила сестра, — не надо ничего выдумывать. Это твои измышления.
— Это не измышления, Тереза! — воскликнула женщина. — Это что-то, что я чувствую здесь. — Габриэлла схватилась рукой за сердце. — У меня плохое предчувствие, — сказала она.
— Предчувствие чего?
Гостья криво усмехнулась.
— Девочка не принесет ему счастья.
Тереза отошла от зеркала и нежно обняла Габриэллу.
— Тетушка, ради Бога, — улыбнулась племянница, — разве ты знаешь хоть один счастливый брак?
— Хватит! — оборвала та.
— Ладно, нам пора, — решила не спорить Тереза. — Нас ждет Капо, Габриэлла.
— Не относись так легко к этому, племянница, — недовольно пробурчала тетка, — карты говорят и показывают, что эта девочка находится под отрицательным воздействием, которое исходит из прошлого.
— Успокойся, ее прошлое хорошо известно.
Тереза помогла встать Габриэлле.
— Идем, идем…
— Ее отец — дипломат, — приводила свои доводы Тереза, — ее мать сеньора из высшего света… — Она причмокнула губками. — Эта кривляка — тонко воспитанное и элегантное существо, — дала оценку Тереза, — просто сокровище.
Донья Габриэлла собрала карты.
— Дай-то Бог, чтобы это было так, как ты говоришь, — прошептала женщина, покачивая недовольно рукой.
— Идем, тетя, Капо меня убьет!
— Для меня это остается очень серьезным делом, — не меняла темы разговора Габриэлла.
— Не стоит на это обращать внимания, — бросила легкомысленно племянница.
— Как сказать, как сказать, — вздохнула сеньора Габриэлла и медленно поплелась за Терезой.
— Вот увидишь, все будет хорошо!
Габриэлла не слушала Терезу, она думала о том, какая карта выпала Фернандо в его судьбе.
Тереза умело вела машину. Красного цвета «ягуар» послушно летел по магистрали.
— Тереза, — неожиданно обратилась сеньора Габриэлла к племяннице, — а мы правильно едем?
— Нам сюда.
— Ты уверена?
— Фернандо как-то говорил, — сказала Тереза, — что это там, за площадью Свободы.
Тетка недовольно поморщилась.
— Надо было посмотреть на плане города.
— Мне это пришло в голову, тетя, когда мы свернули в сторону от проспекта.
— Ну и что?
— Все правильно.
— Посмотрим…
— Мне тоже очень любопытно посмотреть на дом, где живет моя будущая невестка, — улыбнулась Тереза.
— Но мы можем это сделать и позже.
— Ай, тетя, — возразила племянница, — раз уж мы в пути, то грех не заехать и посмотреть.
— Ладно.
— Давай спросим у того мужчины.
Молодой парень, возле которого оставила машину Тереза, подметал улицу, взглядом уткнувшись в асфальт.
— Послушайте, — окликнула Тереза дворника, — где находится дом семейства Герреро?
Парень не расслышал.
— Что, сеньора?
— Дом Герреро где?
— Это где распродажа?
— Какая распродажа?
Тереза и Габриэлла удивленно переглянулись.
— Какая еще распродажа? — переспросила недовольно Тереза. — Мне нужен дом Герреро.
Парень обиженно пожал плечами.
— Я про него и говорю.
Он оперся одной рукой на метлу, а другой указал направление.
— Сворачивайте на эту улицу и езжайте до конца, — объяснил дворник, — там самый большой дом в квартале.
— Хорошо, спасибо.
Тереза медленно тронулась с места.
— Он ничего не знает, — бросила она тетке.
Габриэлла усмехнулась.
— А все же проедем немного вперед, — предложила она.
— Ладно.
Красный «ягуар» проехал в указанном направлении и через несколько минут остановился у огромного дома.
— Смотри, — радостно воскликнула племянница, — это, наверное, здесь дом Герреро!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анжела Марко - Грезы Мануэлы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





