Анжела Марко - Грезы Мануэлы
— Хочешь, я скажу тебе одну вещь?
— Да.
— Я немного боюсь, — призналась девушка.
— Боишься?
Фернандо был несколько удивлен таким заявлением и постарался заверить невесту:
— Ну почему? Когда они тебя узнают, они будут очарованы тобой, — пылко произнес Салинос.
Исабель Герреро скромно потупила взгляд, подняла счастливые глаза, и уста молодых людей сомкнулись в нежном жарком поцелуе.
Тереза Салинос решила навестить Хуанхо в клинике, а заодно и поговорить с лечащим врачом. Ждать доктора Хосе Ламброзо ей не пришлось: он как раз находился в своем кабинете и делал какие-то записи в регистрационной книге.
— Добрый день, сеньор Ламброзо.
— Здравствуйте, сеньора, — привстал бородатый мужчина в белом халате и очках.
— Я хотела бы узнать о состоянии одного больного, — начала Тереза, присев на стул, — мы недавно встречались.
— Я помню вас, сеньора Салинос, — ответил доктор и достал из сейфа историю болезни Хуанхо.
Хосе Ламброзо внимательно пробежал глазами по бумаге и разочарованно вздохнул.
— Да, — протянул доктор, — здесь трудный случай.
Тереза насторожилась:
— Что вы имеете в виду?
— Хуанхо отнюдь не идеальный пациент, — сказал доктор, — у нас целый ряд проблем с ним.
— Неужели?
— Он не может поддерживать нормальных отношений с другими больными, он не признает групповое лечение.
— Но почему? Я не могу этого понять, — пыталась выяснить Тереза.
— Он протестует.
— Против чего?
— Против всего, — усмехнулся доктор, — он протестует против врачей, протестует по поводу еды, по поводу лечения… Складывается впечатление, что его заставили сюда прийти против его воли.
Тереза сконфузилась.
— Вы же помните, что мы пришли сюда, — оправдывалась она, — потому что он сам просил меня об этом.
Хосе Ламброзо пожал плечами.
— Я-то помню, — сказал он. — Подчас это бывает нормальным поведением для некоторых больных. — Доктор медленно достал из пачки сигарету и закурил. — В данный момент меня интересует, почему его не приводят, — сказал он.
— Да, странно, — согласилась Тереза.
Хосе нажал кнопку связи, и в кабинет вошла обеспокоенная пожилая медсестра.
— Вызывали?
— Матильда, что случилось с пациентом, которого я просил привести сюда, в кабинет?
— Я послала за ним.
— Да? — спросил доктор. — Тогда все в порядке, его сейчас приведут, сеньора Салинос.
Он облегченно вздохнул и затянулся дымом.
— Таким образом, сеньора, — продолжал Хосе, — не может быть и речи о быстром выздоровлении, так как в сущности лечение еще и не начиналось.
— Ясно…
Тереза задумалась. Она предполагала, что вылечить Хуанхо будет непросто, но не настолько. В кабинет снова вошла Матильда и обратилась к доктору:
— Извините, можно вас на минутку?
— Да, конечно.
Ламброзо встал из-за стола и, извинившись перед Терезой, вышел из кабинета с медсестрой. Доктор отсутствовал несколько минут, и, когда он вошел, Терезе показалось, что он чем-то встревожен и озабочен.
— Что-нибудь случилось? — спросила она.
— Извините, надо еще немного подождать, — неуверенно заверил ее тот.
— Хорошо.
— Не желаете кофе, сеньора?
— Нет, большое спасибо.
Терезе начало уже надоедать, она догадалась, что Хуанхо не могут найти.
— А что, доктор, для этой клиники обычное дело, когда не знают, куда делся пациент?
— Нет-нет, это нам не свойственно, — испуганно заверил Хосе, — иногда бывает, конечно, что пациенты…
Однако ему не удалось договорить, дверь с шумом отворилась, и вошла бледная Матильда.
— Да, Матильда? — Ламброзо устремил на нее свой взгляд.
— Его нет, доктор.
— Как нет?
— Он ушел.
— Хуанхо? — вмешалась в разговор разгневанная Тереза.
— Задние ворота оказались открытыми, — сообщила медсестра, — и Розита говорит, что видела человека, одетого, как Хуанхо, выходившего через эти ворота из клиники.
Хосе Ламброзо смутился и развел руками:
— Я же говорил вам…
Тереза не стала выслушивать его оправдания и быстро вышла из кабинета, бросив на ходу пару гневных замечаний по поводу случившегося.
Хуанхо действительно покинул пределы гостеприимного заведения и сидел в баре за столиком, с удовольствием попивая холодное пиво. Его лицо, заросшее щетиной, и измученный вид говорили о том, как ему было не по себе в клинике.
Рядом с ним сидел Виктор Кастилио, и они мирно беседовали. Тихо играла музыка. Тучный хозяин стоял за стойкой и разливал в бокалы свежее пенистое пиво.
Хуанхо с наслаждением отпил глоток пива и недовольно пробурчал:
— Это место не для меня, одни только решетки чего стоят. Они не то что нервируют, они убивают.
Виктор загадочно улыбнулся:
— Есть способы умереть и получше.
— Как так?
— От наркотиков, — ответил детектив.
Хуанхо отмахнулся.
— А где их взять?
Виктор выдержал паузу и спросил:
— Почему ты сбежал?
— Не знаю…
Парень снова отхлебнул пива и откинулся на спинку стула.
— Должен признаться, что еда там была хорошая, немного, правда, пресная, но хорошая и кровать мягкая.
Виктор рассмеялся, оскалившись гнилыми зубами.
— И к тому же бесплатная.
— Какое там бесплатная, — обиделся парень. — Ты знаешь, сколько стоят там сутки пребывания?
Виктор отрицательно покачал головой.
— Дороже, чем в самой фешенебельной гостинице.
— А как твоя подружка, которая платила за тебя, — поинтересовался Виктор, — что она скажет?
Хуанхо насупился.
— Она, должно быть, в ярости. Я даже не знаю, что она со мной сделает, когда все узнает.
Неожиданно с лица детектива слетела улыбка, глаза его злобно сверкнули, и он схватил наркомана за грудки.
— Послушай, — грозно произнес Виктор. — Ты должен помириться с нею и не только из-за денег, которые у нее есть, а для того, чтобы раздобыть нужную мне информацию, за которую тебе, дружок, очень и очень хорошо заплатят.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Хуанхо попытался высвободиться, но Кастилио крепко держал его за ворот рубахи.
— Брат твоей подружки, — объяснял Виктор, — некий Фернандо Салинос, у которого денег куры не клюют, собирается жениться на одной барышне по фамилии Герреро, у которой в прошлом было нечто такое, что весьма интересует моего шефа.
Хуанхо молча соображал.
— Врубаешься? — спросил детектив и отпустил парня. — Это похвально, дружок.
Посетители обратили внимание на маленький инцидент за соседним столиком, и Виктор понизил голос.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анжела Марко - Грезы Мануэлы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





