`

В ад и обратно - Брайс Кин

Перейти на страницу:
когда я подхожу к нему, и жестом приглашает меня сесть рядом. Это ещё один полукруглый диван для отдыха, с которого лучше видно остальные кабинки.

— Воды, пожалуйста, — я сел за стол. — Благодарю. — Я не обратил внимания на его нахмуренные брови, когда я попросил воды. Немного подумав, он щёлкнул пальцами, подзывая девушку, которая принесла шампанское.

Она наклонила голову, а затем с грацией направилась к большой барной стойке, расположенной под подвесными кабинками. Там её ждала барменша, одетая в такой же, как у девушки, костюм феи.

— Бармен готовит отличный коктейль из... — он загибал указательный палец, пытаясь вспомнить, а затем щёлкнул им, когда до него дошло. — Бурбона, скотча или виски, — улыбнулся он, откинувшись на спинку стула, довольный тем, что вспомнил и вероятно подумал, как хорошо это звучит.

Никогда не видел человека, который имеет такой широкий доступ к роскоши и при этом не обладает собственным чувством стиля. Дело даже не в том, как он одевается, он платит за то, чтобы хорошо выглядеть, и в основном выглядит собранно. Он подтянутый, высокий и очень неприятный человек. Однако, за исключением его внешности, всё, что он говорит, не имеет отношения к бизнесу и не соответствует его статусу. Это свидетельствует о том, что этот человек внутренне испорчен.

Девушка возвращается с подносом, на котором стоит стакан воды и ломтик огурца. Она останавливается у столика рядом со мной и, не встречаясь со мной взглядом, ставит поднос на стол.

— Она прекрасна, — хвастается Михаил. — Все мои феи такие. — Он похлопывает себя по коленям, и девушка подходит к нему, но вместо того чтобы сесть на них, она опускается на колени рядом с ним и кладёт голову ему на колени, наклоняя голову так, что одна сторона её щеки касается его, что делает её похожей на преданную собаку.

Мне становится скучно.

— Перейдём к делу? — Спрашиваю я.

— Конечно, — он прочищает горло. — Ты никогда не отдыхаешь, Этторе. Всегда дела, дела, дела, — он покачивается, словно создавая музыку из этого слова, усиливая свой акцент. — Сплошная работа и никаких развлечений... — Я сердито смотрю на него, и он бормочет: — Ладно, по делу.

Я здесь, чтобы обсудить антимонопольное соглашение, которое касается нашего общего поставщика — Колумбийского картеля. Мы оба заинтересованы в заключении этой сделки, и теперь нам нужно лишь найти способ разделить пирог.

— Всё хорошо? — Спрашивает Михаил, когда мы заканчиваем обсуждать условия нашего соглашения, которые, по его мнению, будут выгодны обеим сторонам.

— Да, всё хорошо, — Отвечаю я. Когда речь заходит о бизнесе, Михаил знает как вести дела, и я восхищаюсь его практичностью.

— Прекрасно, — он хлопает в ладоши и наливает себе шампанского. — Нам нужно делать это почаще, — он поднимает свой бокал. — Жизнь не должна сводиться только к бизнесу, мужчины должны веселиться. — Он нежно гладит девушку, которая всё ещё стоит на коленях на полу, её длинные волосы собраны в хвостик. — Слишком много игрушек для взрослого мужчины, — усмехается он. — Я прав?

Я не отвечаю на его слова. Если я это сделаю, то могу разрушить хрупкое перемирие, которое эта встреча принесла обоим кланам.

— Мне говорили, что с тобой не интересно, — наклоняется он вперёд, и в его тёмных глазах появляется хитрый блеск.

— У меня нет времени на развлечения, когда я занят делами, и я здесь по работе, Михаил, — я не притронулся к своему бокалу с чем-то непонятным, поэтому я поднимаю его из вежливости и глажу холодное стекло, наслаждаясь тем, как оно запотевает. — Но спасибо тебе за...

Моя следующая фраза обрывается, когда я замечаю шокирующее зрелище боковым зрением.

Я поворачиваю голову в сторону того, что кажется галлюцинацией.

Но это не так.

Зои.

Чёрт возьми, это она. Её невозможно не узнать. Лёгкий макияж с блёстками и обилием туши маскирует её, но я бы узнал её где угодно.

Пока экзотические танцовщицы в кабинах наслаждаются своими выступлениями, Зои вместе с другой девушкой, одетой в костюм феи, грациозно поднимается по лестнице в кабинку. Я не могу оторвать от неё глаз, наблюдая, как она уверенно забирается внутрь, ждёт сигнала, который даст песня, и затем начинает танцевать вокруг шеста с изяществом примадонны.

Она жива.

Я выпрямляюсь на своём месте, но затем вспоминаю, где нахожусь, и возвращаю себе самообладание.

Зои жива! Спустя пятнадцать долгих лет она жива и всё это время была прямо у меня под носом. Рабыня, исполняющая стриптиз в клубе Братвы, для мужчин, которые покупают её на ночь и используют как игрушку.

— Заметил что-то особенное? — Михаил, отпивает шампанское из своего бокала.

— Сколько она стоит? — Я сразу перехожу к делу: — Та, что слева.

— На ночь или на выходные? — Михаил наклоняется вперёд, желая поддержать эту новую сторону меня, которую он видит впервые. — Я могу отдать тебе её на ночь бесплатно.

— Я хочу забрать её, — я откидываюсь на спинку стула, стараясь скрыть своё нетерпение. Я бы снёс клуб, чтобы забрать её отсюда, если бы это было возможно. — Навсегда.

— Нет, — возражает Михаил, качая головой. — Она шьёт костюмы для моих фей, и людям это нравится. — Он отпивает шампанское и снова качает головой, словно всё ещё размышляя об этом. — Она не продаётся.

— У каждого своя цена, Михаил, — я сохраняю спокойствие, но мне хочется разорвать его на части, думая о бесчеловечных способах, которыми Зои, должно быть, была вынуждена выживать. — Назови её.

Уже пятнадцать лет она объявлена мёртвой.

Это он похитил её и сообщил прессе о её смерти?

Пятнадцать гребаных лет она была гребаной секс-рабыней.

Я сильнее стискиваю зубы, когда понимаю, что её бы здесь не было, если бы я не вмешался. Ей не пришлось бы жить этой чёртовой жизнью, если бы я, блядь, не вмешался.

Я навлёк это на неё.

Я просто не могу уехать отсюда без неё.

— Назови свою цену, Михаил, — прошу я, не в силах сдержать нетерпение.

— Пока нет, — отвечает он, залпом выпивая шампанское, часть которого проливается на его бороду и пиджак. — Побереги свои деньги. Я могу предложить тебе любую другую девушку, но эта слишком ценна для меня.

Я внимательно наблюдаю за ним:

— Шестизначная сумма — это хорошее начало? — Я наклоняюсь вперёд, упираясь локтем в колено, и в этой позе вижу, как он начинает сомневаться. — Кроме того, в будущем я разрешу тебе открыто обращаться за помощью в личном бизнесе.

Эта идея вызывает у него интерес, и он ставит бокал с шампанским на стол. Расстегнув пиджак, он с похотливым смехом хмыкает. Он знает, что я весьма влиятелен в нашем мире

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В ад и обратно - Брайс Кин, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)