`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сэди Мэтьюс - Страсть после наступления темноты

Сэди Мэтьюс - Страсть после наступления темноты

1 ... 17 18 19 20 21 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я… Я…. дверь была открыта… - ответила я, запинаясь и краснея. Чувствую, как мои руки начинают снова трястись, - Я думала...

- Это закрытый клуб, только для членов, - шипит он, - Вам категорически запрещено входить. А теперь убирайся и перестань лезть, куда не следует.

Он смотрит на меня яростно и с презрением. Я чувствую себя, как непослушный ребенок, униженный на глазах у всех. Я съеживаюсь от его угрожающей позы как беспомощная дура.

- Ты слышишь? - противно шипит он. - Уходи сейчас же, или я сам выведу тебя.

Я нахожу в себе силы сдвинуться с места и отступить в маленькое фойе, а затем к входной двери. Я поднимаюсь по лестнице на улицу, дрожа, в ужасе от всего, что случилось. Слезы жгут глаза.

Какой смысл? Как я могла подумать, что смогу найти свое место в этом ужасном городе? Зачем я потратила столько денег, стараясь притвориться соответствующей женщиной, когда я такая дура?

Это все кажется таким безнадежным. Адам был прав, бросив меня. Я никогда не смогу стать тем, кем хочу. Стоя под фонарным столбом на улице, я начинаю плакать навзрыд. Хорошо, что вокруг так мало людей. Я роюсь в кармане плаща, надеясь найти пачку бумажных платков, а слезы все катятся по лицу. Я шмыгаю носом и вытираю слезы тыльной стороной ладони. Всего несколько недобрых слов, и я расклеилась, ощущая себя более одиноко, чем когда-либо.

- Эй, Вы в порядке?

Поднимаю голову на голос, но я ослеплена слезами. Однако он кажется знакомым. Уверена, что слышала этот голос раньше...

- Вы плачете. Я могу вам помочь? Вы заблудились?

Я поднимаю глаза и вижу его. Его лицо освещается светом уличного фонаря и в его взгляде явно читается беспокойство. Когда я понимаю на кого смотрю, мой желудок, совершив сальто, камнем падает вниз. Выражение его лица меняется. Он выглядит ошеломленным, хмурится и улыбается одновременно:

- Вы – девушка из квартиры Селии. Что Вы здесь делаете?

- Я… Я… - я заморгала, глядя на него снизу вверх. Он так невероятно близко, и его близость лишает меня сил мыслить рационально. Все, о чем я могу думать – это о его красивых глазах, таких глубоких и властных под густыми черными бровями, и о том, как совершенен его рот. Каково это, когда тебя целуют эти губы? Каково ласкать это красивое лицо? Мне хочется протянуть руку и коснуться пальцами его волевого подбородка, почувствовать шероховатость темной щетины.

- Вы потерялись? - он выглядит обеспокоенным.

Я киваю, стараясь не шмыгать носом:

- Решила прогуляться, - говорю я. О Боже, только бы не начать икать... – Похоже, я забрела дальше, чем думала.

- Пожалуйста, не плачьте, - кажется, его темные глаза ярко блестят в свете уличного фонаря. - Все будет хорошо. Я отведу Вас домой.

- Но... - я чуть не спросила, собирался ли он зайти в клуб, но вовремя сообразила, что этим сразу же выдам себя, - разве Вы не заняты? Я не хочу портить Ваш вечер.

- Глупости, - говорит он почти грубо, - я не оставлю Вас здесь одну. Я сказал, что отведу Вас домой.

Я волнуюсь, что вывела его из себя. Он достает телефон, пишет и отправляет сообщение, а затем снова смотрит на меня. Выражение его лица на удивление суровое:

- Ну вот. Все готово. Теперь давайте отведем Вас домой.

Мои слезы исчезают, когда я понимаю, что, к моему изумлению, иду обратно по улицам Сохо с господином Р. На нем один из его безупречных деловых костюмов, и, когда он идет рядом со мной, я осознаю, что он выше шести футов ростом (более 182см) – достаточно высокий, чтобы возвышаться надо мной при моих пяти футах и шести дюймах (167см). Он легкой походкой идет рядом, подстраиваясь под мой шаг, чтобы мне не приходилось бежать за ним. Я чувствую приятную легкость, как наполненный гелием воздушный шарик. Приходится держать себя в руках, а иначе я растекусь лужицей в любой момент.

Когда мы проходим сквозь толпу подростков-туристов, стоящих на тротуаре возле какой-то забегаловки, он кладет руку на мою поясницу и направляет меня сквозь них. Когда мы выходим из толпы, я едва могу говорить от волнения, которое охватывает меня от его прикосновения. Он убирает руку, и я чувствую себя покинутой.

- Вы, действительно, далеко забрели, - говорит он, хмурясь. - Не взяв с собой карту? У Вас есть карта на телефоне?

Я качаю головой, чувствуя себя глупо:

- Глупо с моей стороны.

Он почти сердито смотрит на меня с минуту, а потом произносит:

- Действительно очень глупо. Здесь может быть опасно, - затем он смягчается. – Что-то подсказывает мне, что Вы не из Лондона.

- Нет. Я тут впервые.

- В самом деле? А откуда Вы знаете Селию? - если до этого он злился на меня, то, кажется, сейчас успокоился. Его взгляд потеплел.

- Она крестная моего отца и присутствовала в моей жизни, сколько я себя помню, но я не очень хорошо ее знаю. Я имею в виду, что только виделась с ней несколько раз и никогда не гостила у нее раньше. Я была удивлена, когда она попросила меня присмотреть за квартирой.

- Могу понять, почему вы воспользовались этим шансом.

Люди думают, что мы вместе? Может они думают, что он мой парень… Неужели? Он такой невероятно шикарный, хотя…

Когда мы направляемся на запад в сторону Мэйфэйра, я не могу перестать впитывать свои ощущения от его присутствия рядом. Его руки прекрасны: сильные и широкие, с длинными крупными пальцами. Интересно, каково это, ощущать их на своей коже, на своей голой спине. Эта мысль заставляет меня слегка задрожать. Его одежда явно очень дорогая, и он держится непринужденно, без намека на высокомерие, которое можно ожидать от выглядящего так человека.

Он заводит разговор о Селии: о том, как он познакомился с ней, узнав, что их квартиры расположены напротив.

- Правда? Вы серьезно? - я стараюсь выглядеть невинно и, похоже, ему даже в голову не приходило, что я могла за ним следить.

- У нее невероятная квартира, не правда ли? - говорит он. - Я пил у нее кофе один или два раза. Удивительная женщина. Такая интересная. А истории, которые она рассказывала о своей карьере! - он смеется и качает головой, и я тоже смеюсь. Кажется, что он знает ее даже лучше, чем мой отец. То, как он рассказывает о Селии, вызывает во мне желание узнать ее получше.

- Хотел бы я быть таким же в ее возрасте, - продолжает он, - стареть изящно, но не теряя вкуса к жизни. Но, тем не менее, я волнуюсь за нее. Независимо от того, насколько энергичной она кажется, возраст берет свое. Ей не хочется признавать, что она отчасти уязвима, но я втихаря приглядываю за ней, на всякий случай.

Он так хорош. О Боже, я сейчас умру!

- Но Вы же знаете Селию, - говорит он шутливо, - ей всего лишь семьдесят два года, верно? Я уверен, с ней все будет хорошо. Она, скорее всего, переживет нас всех и будет взбираться на Эверест, в то время как нам не будет хватать сил, даже по лестнице подняться.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэди Мэтьюс - Страсть после наступления темноты, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)