`

Вирджиния (СИ) - Инна Мэй

1 ... 16 17 18 19 20 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обвалился в том месте, где стоит мужчина. Но так не бывает.

— Я Вас совершенно не привлекаю? — спустя некоторого времени раздалось от мужчины.

— Абсолютно.

— Тогда разочарование коснулось и меня.

— Вы уже большой, переживете, — не смотря на него бросила Вирджиния.

— Переживу, — тихо прозвучало от него.

На этом их разговор исчерпал себя. Он молчал, она и подавно. Так они и простояли на том балконе десять минут.

Ничего не говоря, Вирджиния развернулась и ушла в зал.

Танцы продолжались, веселье тоже. Лишь в сердце Вирджинии ничего из этого не было. Недолго посмотрев на торжество, она развернулась и пошла в свои покои.

Но на этом её вечер не закончился. Где-то через два часа в её дверь настойчиво забарабанили:

— Открывайте, я знаю Вы здесь.

Узнав голос второго горца, женщина чертыхнулась и остервенело бросилась к двери

— Вы с ума сошли? Что Вы себе позволяете? Вы видели время? Или в Вашей голове такое количество алкоголя, что перед Вашими глазами лишь пучины выпитого? — яростно бросила она, наградив мужчину злостным взглядом.

— Это Вы тому виной. Если бы не Ваша стервозная натура, я бы не позволил себе настолько много пить, пытаясь избавиться от злости.

— Я Вас им не заливала, так что Вы ошибаетесь.

Мужчина сделал шаг в комнату, но Вирджиния сразу же её перекрыла.

— Зайдёте в комнату — больше не выйдите из неё.

— Согласен, — проговорил он и сделал ещё один шаг, упёршись вплотную к телу женщины.

Вирджиния сделала шаг назад, но мужские руки схватили её, крепко прижав к себе. После чего, мужчина нагло впился в её губы.

Вирджиния забарабанила по его груди и начала вырываться. Но крепкие руки мужчины пресекли все её потуги, продолжая изведывать её рот.

Женщина уже вскипела от ярости и двинула коленом ему между ног. Мужчина сразу же разжал руки и согнулся.

Отойдя от него она прошипела:

— Видит всевышний, я сейчас задушу Вас, — проговорила она, и выставив когти вперёд бросилась на мужчину.

Горец перехватил её руки и сжал в своих ладонях, подняв их на высоту своей груди.

Но женские пальцы из вросшими природными кинжалами, по-прежнему корежились, тянулись, хватали воздух в попытке достать его.

— Тише, банши. Ты не сможешь мне ничего сделать.

— А ты отпусти и проверим.

Мужчина рассмеялся.

— Ну я же не дурак, чтобы делать это. Мне бы не хотелось быть расцарапанным с головы до ног.

— Вы отвратительный дикарь, не знающий никаких приличий. Этот мир нужно избавить от Вас, — продолжала шипеть она, испепеляя его взглядом.

— Станьте моей женой, и тогда я позволю воплотить это в жизнь. Сможете делать со мной все, что захотите, — серьёзным тоном проговорил он, всматриваясь в её лицо.

— Вашей женой? Да никогда в жизни. Как Вас вообще могла посетить эта глупейшая мысль?!

— Вы мне нравитесь, Вирджиния. И я хотел бы видеть Вас своей супругой.

— Дайте мне Ваши желания, сейчас я покажу им, насколько сильно они ошиблись.

— Не ошиблись, — так же серьезно сказал он, приковавшись к глазам Вирджинии своим взглядом.

— Отпустите и я дам Вам свой ответ.

Мужчина послушно разжал руки, и Вирджиния тут же влепила ему громкую оплеуху.

— Вот мой ответ, — бросила она, и толкнув его назад, закрыла перед ним дверь.

Глава 5

Объясните мне о чём говорят Ваши тараканы

— Увидев вчера вечером лорда Аргнета, идущего по коридору второго этажа с красным отпечатком от руки на лице, у меня не возникло сомнений из каких именно покоев он шёл, — подошёл лорд Вестлей утром к Вирджинии, которая завтракала в одиночку в столовой.

— Я рада за Ваш логический ум, — даже не подняв своего взгляда, продолжила она свой завтрак.

— Можно поинтересоваться, что стало причиной приведшей ваш разговор к таковому итогу?

— Чрезмерное количество выпивки в его крови. А Вам известно к чему это приводит у мужчин?

— Неужели он позволил себе лишнего?

— Его лишнее уже началось тогда, когда он решил ко мне прийти. Дальше это лишнее переросло в отвратительное. А ещё дальше, в глупость его наивных чаень.

— Видимо Вы вчера пережили перешедшие границы приличий с его стороны. Если он Вас оскорбил, скажите мне, — проговорил лорд, сделавшись серьезным.

— Он и так вчера получил сполна. Не утруждайте себя.

Мужчина ещё некоторое время разглядывал лицо Виржинии, а потом сел за стоящий рядом стул.

— Не все мужчины понимают меры дозволенного, мне жаль, если Вам вчера пришлось с этим столкнуться.

— Не переживайте, я не такая впечатлительная, чтобы покончить с жизнью после этого.

Легка улыбка легла на лицо лорда, а потом он вдался в какие-то размышления. Вирджиния ему не мешала и спокойно доедала свой завтрак.

В обед она увидела вчерашнего "маньяка", явившегося посреди ночи в её покои, и заметила несвойственную ему до этого неловкость на его лице.

Он направился к ней и остановившись возле проговорил:

— Прошу прощения за вчерашний инцидент. Видимо вчера я много выпил и позволил себе лишнего.

— Оставьте эти извинения себе. Я человек злопамятный, поэтому Вы навсегда останетесь для меня тем, которым были вчера.

— Согласен. Я не заслужил Вашего прощения. Но позвольте мне хоть немного замять свою вчерашнюю вольность.

— Я больше не хочу ни видеть Вас, ни разговаривать с Вами. Хотите замять, тогда больше не подходите ко мне.

Мужчина долгое время смотрел на неё, а в его глазах проносились очертания мыслей с которыми он сейчас ни то боролся, ни то выбирал правильные из них.

— В Вашей власти не только очаровать, а и отвергнуть мужчину. Я принимаю Ваше пожелание и больше не побеспокою Вас.

После этого он обернулся и направился в сторону, выйдя из замка.

Все последующие дни Вирджиния провела в присутствии лорда Вестлея, который отпугивал от неё других мужчин. По окончанию их пребывания в гостях они начали собираться домой. Провожали их со всеми почестями и пожеланиями хорошего пути. И когда Виржинию освободили от своего внимания, оставив наедине, к ней подошёл лорд Аргнет.

— Примите на прощание этот презент от меня, — проговорил он и преподнёс Вирджинии что-то в инкрустированной камнями коробке.

Вирджиния взяла её в руки и открыла. На бархате её внутренней оббивки лежала брошь в форме головы волка. Выполнена она была из серебра, а вместо волчьих глаз поблескивали белые камни. Вопреки недавнему желанию после просмотра наполненности этой шкатулки отдать обратно то, что находилось там, Вирджиния влюбилась в эту брошь и не смогла вернуть её обратно. Она подняла на горца свои глаза, которые уже были направлены на неё, следя за её

1 ... 16 17 18 19 20 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния (СИ) - Инна Мэй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)