Вирджиния (СИ) - Инна Мэй
Зайдя в свои покои она села возле окна и стала с отвращением вспоминать её сегодняшний вечер.
Сложно было сказать, где суровее и угрюмее в тот момент была погода, снаружи или на лице Вирджинии. Поэтому когда совсем стемнело, она легла в постель и в голос пообещала себе "Гореть тебе в аду, горец".
Утром её не будили и она проснулась ближе к обеду. Встав с постели и приведя себя в порядок, она спустилась вниз на обед.
Внизу уже было несколько горцев, которые стояли в компании лорда Вестлея и что-то обсуждали между собой. Не поздоровавшись с ними, она прошла на улицу подышать свежим воздухом. Через десять минут её позвали к столу и она направилась в столовую.
— Как Вам наша деревня, миссис Вирджиния? Надеюсь Вы хорошо добрались к ней? — спросил король у Вирджинии, когда они сидели за столом за трапезой.
— О да, дорога была чудесной, — сладко проговорила она, взглянув убийственным взглядом на её вчерашнего провожатого, обещая ему самые страшные муки. — Особенно выделилась та тесная связь с природой, что я прочувствовала на протяжении всей дороги, — снова вернула она ненавистный взгляд на горца, тесная связь с которым у неё и была на протяжении всего пути.
— Я рад слышать это. А как Вам деревня? Нашлось что-то, что привлекло Ваше внимание?
— Волки, именно они и заворожили меня собой.
— Это действительно достойные животные. Я рад, что Вы получили удовольствие от вчерашней поездки.
— Ещё какое! — заметала она огни в глазах в направлении вчерашнего варвара.
Мужчина сидевший до этого с бесстрастным и спокойным выражением лица одарил её наглой улыбкой, которая вызвала в Вирджинии ещё больше злости.
Когда трапеза закончилась, король предложил поехать на охоту, от чего Вирджиния любезно, а точнее так как умела, отказалась.
Через пол часа замок опустел и Вирджиния осталась одна со слугами. Всё время до конца охоты она могла расслабленно отдаться знакомству с замком и его окрестностям, что помогло ей сбросить пар и взять себя в руки.
Наступил вечер и время торжества для подписания мирного договора. Замок насчитывал большое количество гостей и смог до неузнаваемости преобразиться всего за несколько часов. Этот договор был причиной всех её бед, знала бы страна, чем ей пришлось пожертвовать ради их союза с Шотландией. Ей хотелось сжечь его, послать в далёкое прошлое этих горцев и больше никогда в жизни не видеть их. Но обязательства есть обязательства.
К тому моменту, когда весь замок наполнился гостями, она уже облачилась в торжественное платье и собиралась с моральными силами пережить сегодняшний вечер. За секунду до её выхода за дверь, с другой стороны постучали, и она распахнула её, увидев перед собой лорда.
— Вижу Вы уже готовы. Тогда предлагаю спуститься вниз и исполнить то, ради чего мы сюда приехали. Кстати, великолепно выглядите.
— Ваши слова меня ничуть не ободряют. Пошлите уже подпишем этот чёртов договор, — взялась она за локоть лорда и направилась вниз.
Первый этаж уже шумел голосами людей и их разговорами. Было ясно, что все в предвкушении. Вот только одна Вирджиния была против этого союза. Ей не хотелось, чтобы эти дикари были их союзниками, но что она могла поделать в этой ситуации!?
Спустившись вниз, их поприветствовали некоторые аристократы, после чего они направились в главный зал. Спустя пяти минут пришёл король и их пригласили к его трону. Выудив спрятанный под сюртуком мирный договор, лорд Вестлей положил бумагу перед королём.
— Ну что ж, горцы, вы стали свидетелями заключения мирного договора с Англией. Да будет этот союз вечным, — проговорил король и оставил свою подпись с печатью в отведенному на листе месте. То же самое сделал и лорд Вестлей, после чего мирный договор был подписан.
Раздались громкие аплодисменты и на лицах присутствующих гостей показалась искренняя улыбка.
И только на одном лице вместо улыбки было выражение полного сожаления и утраты.
Через несколько секунд, собравшись с силами, Вирджиния прочистила своё горло и громко проговорила:
— Наши новые союзники, — чуть ли не выплюнула последнее слово Вирджиния. — Англия в знак почтения к вашему народу, и так же в честь подписания мирного договора, преподносит вашему королю наши дары. Надеюсь они понравятся Его Величеству.
"А нет, то мы заберём их обратно", — уже мысленно проговорила она, не желая отдавать вещи Англии этому дикому народу.
Король поблагодарил их и принял дары, на что преподнёс им взамен свои.
— А Вы ещё беспокоились о том, что наша страна обнищает после преподнесенных нами презентов для Шотландии. Как видите, они так же преподнесли нам взамен свои подарки, — проговорил лорд Вестлей после того, как началось торжество.
— Мне от этого легче не стало. Уверена они нам всучили несколько сундуков шкур. А зачем они нам, мы же не дикари!? — не разделила радости лорда Вирджиния.
— А с чего Вы взяли, что шкуры это мусор? Вы даже не представляете сколько они стоят. Теперь я начинаю переживать, что мы им отдали в разы меньше.
— Хватит с них и этого. А то губа треснет.
Мужчина покачал головой, а Вирджиния уже отвернулась от него, смотря за тем, куда бы спрятаться, чтобы спокойно отсидеть приличествующие несколько часов в тишине и покое, и чтобы её никто не трогал.
Лорда Вестлея кто-то позвал и он отлучился, а Вирджиния, не успев найти подходящее место, была замечена ставшим ненавистным ей мужчиной, который подошёл к ней.
— Первый раз вижу такие эмоции на лице во время торжества.
— По Вашему мне стоит плясать сейчас и хохотать на весь зал?
— Хотя бы иметь на своём лице улыбку.
— У меня нету повода для улыбки.
— А как же заключение мирного договора?
— Этот союз нужен нашему королю, а не мне.
— Вот как!? Значит Вы считаете нас врагами?
— Лично для меня, ни Вы лично, ни вы всецело, не несёте у меня к себе никаких эмоций.
— Мало кто сумел бы признаться в этом тому, кто принадлежит к национальности той страны, с которой Вы недавно подписали союз.
— Вряд ли из-за этой мелочи могут разорвать его и начать войну.
— Мне нравится Ваша откровенность, но мне не нравится Ваше отношение к нам. Но я сочту это за безаргументное мнение.
— Принимайте это как Вам хочется.
— Ладно, не стоит говорить о политике. Предлагаю выпить чего-то. Может тогда Вы станете добрее, — проговорил он и взглянул на неё вопросительным
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния (СИ) - Инна Мэй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


