В объятиях зверя - Анна Ди

1 ... 14 15 16 17 18 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бегут по коже. Я почувствовала необъяснимую связь с этим человеком.

— Я не люблю рассказывать о своём прошлом, но поделился с тобой, чтобы ты поняла, что есть выход из этой тюрьмы.

Аврора (16)

Исповедь Дино оглушила меня. Я и представить не могла, через какую бездну он прошёл, имея такую мать. Он умалчивал о ней, и я не решалась расспрашивать. Но в тайне души я надеялась, что её настигла заслуженная кара.

К этой женщине я испытывала необузданную ненависть. Она исковеркала жизнь собственного сына. Мне отчаянно хотелось заключить его в объятия, но я не посмела.

Мужчина был спокоен и невозмутим, рассказывая о таком ужасе. Он действительно сумел выстоять. Я невольно преклонялась перед его силой духа. После его откровения между нами протянулась тонкая, невидимая нить.

В колледж я не поехала, и мы решили посвятить день отдыху. Но сперва нужно было пополнить запасы.

Закончились продукты, и мы отправились за покупками вместе. Корзина быстро наполнялась, а Дино увлеченно рассказывал, как и из чего лучше приготовить то или иное блюдо, я же внимала ему с неподдельным интересом.

— Возьмём ещё что-нибудь к чаю? — предложила я.

— Конечно. Что хочешь?

— Мне бы фруктовый торт, — робко прошептала я, внезапно ощутив непреодолимую тягу к сладкому.

— Тогда берём! — он одарил меня лучистой улыбкой.

Мы направились к кондитерскому отделу, где взгляд разбегался от разнообразия тортов и пирожных. Фруктовый торт, как я себе его представляла, был именно там — с сочными ягодами и фруктами. Дино внимательно следил за моим выбором, и я чувствовала себя немного смущенно под его взглядом.

Выбрав торт, мы направились за новой одеждой. Я остановилась в мужском отделе и мой взгляд упал на красивую белую рубашку. Дино часто носит только футболки, поэтому захотелось его видеть в этой рубашке.

— Примерь, — предложила я. — Тебе очень подойдёт.

— Но мы же пришли за твоим нарядом, а не моим, — ухмыльнулся он, лениво почесывая затылок.

— Хочу, чтобы и ты примерил.

Его взгляд, внезапно ставший глубоким и обжигающим, пронзил меня, вызвав дрожь предвкушения.

— Ладно, давай свою рубашку, — выдохнул он с легкой полуулыбкой.

Спустя пару томительных минут Дино вышел из примерочной, и мир вокруг словно замер. Я не могла отвести взгляда. Он выглядел не просто хорошо — он выглядел потрясающе, словно сошедший с полотна художника, где каждая линия, каждый оттенок был безупречен.

— Очень красиво смотрится на тебе, — прошептала я, чувствуя, как щеки предательски заливает краска.

— Ваша жена права. Вам очень идет, — внезапно раздался голос продавца, разрушив хрупкую атмосферу.

Жена? Он принял меня за его жену?

Время словно остановилось. Дино застыл в нерешительности, а я, стараясь скрыть смущение, сделала вид, будто разглядываю другие рубашки. Никто из нас не исправил продавца. Никто не сказал, что нас не связывают узы брака.

После слов продавца в воздухе повисло неловкое молчание.

— Тогда я беру ее, — наконец произнес Дино, обращаясь к продавцу. Его голос звучал чуть более хрипло, чем обычно.

Он расплатился за покупку, и мы поспешили выйти из магазина, оставив за спиной этот странный, но волнующий эпизод.

На улице я не выдержала и, слегка покраснев, выдавила из себя:

— Надо было его поправить.

Дино лишь усмехнулся в ответ. Дома мы разобрали пакеты, и кухня наполнилась ароматами наших совместных кулинарных экспериментов. После, рассевшись в гостиной возле мерцающего экрана, разрезали торт, словно делили на двоих маленький кусочек праздника. Я потянулась за книгой, увлекаясь знакомыми строками.

— Что читаешь? — спросил он спустя несколько минут, словно вынырнув из собственных мыслей.

Я подняла на него удивленный взгляд и, немного смущенно, спросила:

— Тебе правда интересно?

— Да. Читай вслух. Я буду слушать.

— Почему? — прошептала я, чувствуя, как внутри что-то трепещет.

— Мне нравится слушать твой голос, — ответил он просто и искренне, и в этот момент сердце бешено заколотилось.

Каждая буква, казалось, приобретала дополнительную глубину и смысл, когда слетала с моих губ и наполняла комнату тихим эхом. Сначала я запиналась, смущенная его вниманием, но потом начала уверенно читать.

Дино сидел, откинувшись на спинку дивана, его глаза были полузакрыты. Казалось, он мирно дремлет, но я чувствовала, что он слушает каждое мое слово. Когда я закончила главу, воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим дыханием.

Я нервно сглотнула и решилась задать ему волнующий меня вопрос.

— Как ты… Ну…, — слова словно застревали в горле. — Как ты смог, после всего, что случилось, позволить себе близость с другими женщинами?

Дино медленно открыл глаза и взглянул на меня. Под его взглядом я судорожно сжала книгу в руках, пытаясь сохранить видимость невозмутимости.

— Насколько лет у меня никого не было. Потом как-то выпили с Карлосом..., — он прокашлявшись, замялся, явно не желая рассказывать. — Я контролировал процесс. Меня никто не заставлял. В общем, у меня были другие ощущения, а не отвращение. Постепенно я уже смог всё преодолеть и вступать в близость, — закончил он, отводя взгляд.

— И тебе нравилось? — не сдержалась я.

— Это было просто физическое, не более, — сухо отрезал Дино.

Кровь гулко ударила в лицо, обжигая щеки. Он хранил молчание, и тишина в комнате стала почти осязаемой, тяжелой, как свинец.

— Физическое? Значит, твое сердце ни разу не дрогнуло ни перед кем? — вырвалось у меня. Не знаю, что двигало мной, но мне отчаянно нужно было знать, испытывал ли он когда-нибудь симпатию?

Он повернул голову, и наши взгляды сплелись. Между нами оставались лишь жалкие сантиметры. В глубине его глаз мелькнул отблеск чего-то темного и мучительного. Он смотрел долго, пристально, словно пытался прочесть мою душу. Напряжение в воздухе стало почти физическим, казалось, вот-вот вспыхнет искра.

Меня охватил трепет, предчувствие, волна горячего волнения пробежала по всему телу. В его горле судорожно дернулся кадык, и он слегка наклонился ко мне. Я замерла, опьяненная его близостью. Дыхание сперло в груди, словно невидимая рука сжала легкие.

Казалось, время остановилось. Лишь бешеное биение моего сердца отдавалось гулким эхом в ушах. Он был так близко, что я чувствовала тепло его дыхания на своей коже, ощущала легкий аромат его одеколона, любимый и волнующий.

Его взгляд скользнул вниз, к моим губам, и он шумно, надломленно выдохнул.

— Я очень хочу тебя поцеловать… Можно? — его голос звучал хрипло, словно шепот отчаяния, а дыхание прерывалось, как у загнанного зверя.

Мое сердце замерло в ожидании, а затем забилось с удвоенной силой, словно пытаясь вырваться на свободу. Медленно, почти нерешительно, я кивнула. Один раз. Этого было достаточно.

Он наклонился, и его губы коснулись моих. Это было нежно, осторожно,

1 ... 14 15 16 17 18 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)