Гвинет Холтон - Любовная жажда
Детектив Степелтон был очень любезен с ней. Он дал Миранде визитную карточку с номером рабочего телефона, подождал, пока сотрудники «скорой помощи» продезинфицируют и перевяжут ее ссадины, а затем довез до дома на своей машине.
— На Дейзи-стрит, пожалуйста, — сказала она водителю такси, сев на заднее сиденье, и достала свой новый сотовый и визитную карточку детектива Степелтона.
Миранда обрадовалась, когда детектив сразу же подошел к телефону. Она назвала себя, он, казалось бы, ничуть не удивился тому, что ему звонит участница вчерашнего происшествия.
— Мне необходимо кое-что обсудить с вами, — сказала Миранда, не вдаваясь в подробности предстоящего разговора, так как не хотела, чтобы водитель такси слышал ее.
Детектив Степелтон, должно быть, привык к загадочным звонкам, потому что сразу же согласился встретиться с Мирандой, не пытаясь расспросить о цели ее визита, и назвал ей адрес.
Через четверть часа Миранда вышла из такси, остановившегося напротив дома, номер которого назвал ей Ник Степелтон. Это не был полицейский участок. Степелтон, оказывается, дал ей адрес какой-то квартиры.
Миранда вдруг почувствовала неуверенность. Ей расхотелось беседовать с детективом. Она не желала, чтобы у банка возникли неприятности по ее вине. И вообще после вчерашнего инцидента Миранде не следовало больше связываться с полицией. Ведь детектив Арчер мог передумать и захотеть все же привлечь ее к ответственности. Возможно, уже готов ордер на ее арест, а она, словно кролик, идет прямо в пасть удава.
Прекрати истерику, приказала себе Миранда и вошла в здание.
«Сначала думай, а потом действуй», в который раз вспомнила она слова тети Линды и постучала в дверь квартиры, номер которой ей назвал Степелтон. Миранда почувствовала на себе взгляд, устремленный сквозь глазок, затем дверь распахнулась, и она увидела стоящего на пороге Ника Степелтона.
— Входите, пожалуйста, — тоном радушного хозяина пригласил он, как будто Миранда зашла выпить кофе.
Войдя в гостиную, Миранда, огляделась. Это была обычная комната, обставленная мягкой мебелью. Перед диванчиком стоял столик с кофейником и чашками. Двери, которые, как предположила Миранда, вели в спальню и ванную, были плотно закрыты.
— Разве ваше рабочее место находится здесь, а не в полицейском участке? — спросила она Ника.
— Тут безопаснее. Это явочная квартира для тех, кто работает под прикрытием.
Миранда так и не поняла, почему Ник все же решил встретиться с ней именно здесь, а не в полиции, но предпочла не расспрашивать его об этом.
Она снова осмотрелась, но не заметила в гостиной ничего необычного. Миранда думала, что на явочной квартире должны храниться горы оружия и шпионское оборудование, но ничего подобного она не увидела. Это было ничем не примечательное помещение, хотя одна деталь все же бросилась Миранде в глаза. Здесь отсутствовали личные вещи, а в углу комнаты стоял работающий компьютер.
— Садитесь, — пригласил Ник.
Опустившись на черный кожаный диванчик, Миранда отказалась от предложенного кофе. Она и без того сильно нервничала.
— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался Ник, по-видимому, из вежливости.
Похоже, он нисколько не был удивлен тем, что она попросила его о встрече. Ник не спешил расспрашивать Миранду о деле, которое привело ее сюда. Если его и разбирало любопытство, то он хорошо его скрывал. Впрочем, детективу и следовало вести себя сдержанно и уметь владеть своими эмоциями.
— Спасибо, нормально.
На его лице появилась ободряющая улыбка. Они немного помолчали. Ник не торопил Миранду.
— Как дела у детектива Арчера? — спросила она тоже из вежливости.
Миранде, конечно, не хотелось, чтобы состояние его здоровья за ночь ухудшилось, но она не возражала бы, если бы врачи назначили ему курс специальной терапии где-нибудь в другой части страны.
Ник ответил не сразу. Удобно устроившись в кресле, он сначала сделал несколько глотков кофе.
— Кристофер очень болезненно воспринимает то, что надолго вышел из строя, — наконец заговорил он.
— Ему следовало бы пройти курс лечения от вспышек немотивированного гнева, — ворчливо заметила Миранда, вспомнив, как Кристофер терзал ее запястье.
Ник откинулся на спинку кресла и расхохотался.
— Эту реплику Арчер непременно должен услышать! — воскликнул он.
— Какую еще реплику? — услышала Миранда за своей спиной знакомый голос.
Обернувшись, она оцепенела. Ее худшие опасения подтвердились. На пороге гостиной стоял, опираясь на костыли, Кристофер Арчер и сердито хмурил брови. На нем были серые спортивные брюки с обрезанной левой штаниной и просторный свитер. Его темно-русые вьющиеся волосы были аккуратно зачесаны назад.
Ник Степелтон первым оправился от потрясения.
— Черт возьми, Арчер, что ты здесь делаешь?! Я думал, что ты лежишь в клинике.
— Я прекрасно себя чувствую, — буркнул Кристофер. — Поэтому вышел на работу. А что делает здесь эта девица?
И он кивком указал на Миранду.
Миранда конечно же обиделась на него за подобное пренебрежительное обращение, которого, по ее мнению, не заслуживала. Она полагала, что они квиты и дело улажено. Чего еще он хочет от нее? Миранда принесла Кристоферу свои извинения. Она навестила его в клинике, подарила букет цветов. Неужели Кристофер дуется на нее за то, что она отказалась заниматься с ним сексом в больничной палате?
— Я пока не знаю, с чем она пришла, — ответил Ник так, словно Миранды не было в комнате. — Она мне еще не успела об этом сказать. Давай я тебе помогу!
— Не надо, я сам, — отказался Кристофер и, не сводя с Миранды пристального взгляда, словно имел дело с опасным диким зверем, который в любую секунду может наброситься на него, добавил: — Контролируй все ее движения. Ник, а я пока сяду где-нибудь в сторонке. Может быть, на этот раз обойдется и она не нанесет мне еще пару-тройку ушибов.
Миранду охватило негодование. Если бы она знала, что Кристофер явится сюда, ноги бы ее здесь не было!
— Пожалуй, я пойду, — сказала она, вставая.
— Сядьте, — приказал Кристофер тоном, не терпящим возражений.
И Миранда, как ни странно, тут же повиновалась.
В комнате воцарилась напряженная тишина.
Кристофер проковылял к стоявшему у окна креслу и, опустившись в него, положил костыли на пол.
— Итак, что вы делаете здесь? — спросил он Миранду.
Она не знала, может ли доверить свою тайну Кристоферу Арчеру, и некоторое время молчала в нерешительности.
— Похоже, я стала свидетельницей преступления, — наконец промолвила она.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гвинет Холтон - Любовная жажда, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


