`

Бродрик Аннет - Брак по-техасски

1 ... 13 14 15 16 17 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ах, Карина, — благоговейно прошептала мать. — Никогда не видела тебя такой красивой.

Девушка взяла мать за руку.

— Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить Альфонсо? Даже не верится, что это не сон.

— Ну и прекрасно, а теперь мы должны заняться твоими волосами, чтобы успеть спуститься вниз, прежде чем он пошлет кого-нибудь на поиски, — деловито заключила мать.

Когда Карина послушно уселась за туалетный столик, мать приподняла ее волосы и сразу отпустила, дав им упасть каскадом и расплескаться по плечам.

Звонок к обеду застал их уже на лестнице. Карина воткнула в волосы цветок гардении, а шею матери украшала двойная жемчужная нить. Карине представилось, что сказка продолжается: Золушка отправляется на бал.

— Бог мой, Карина! — воскликнул Альфонсо, поджидавший их у нижних ступенек. В свете массивной люстры над головой глаза его влажно заблестели. — Ты выглядишь восхитительно, моя дорогая! Совершенно восхитительно. — Он взял руку сестры и поднес к губам. Затем, выпрямившись, посмотрел в коридор: — Ты согласен, Коди?

Карина сперва не заметила Коди, стоявшего в затененном проеме двери, ведущей в кабинет Альфонсо. Услыхав вопрос приятеля, он шагнул вперед. Дабы не потерять равновесие, Карине пришлось ухватиться за лестничные перила. Сверху посмотрела на него — сердце вот-вот выскочит. Он здесь! Приехал!

На нем был испанского фасона смокинг, обтягивающий широкие плечи; красный пояс подчеркивал узкую талию, брюки сидели как влитые, обтягивая мускулистые ноги. Лицо непроницаемо, а глядит на нее так, будто видит в первый раз.

Не сводя с него глаз, Карина заставила себя сделать последние шаги со ступенек. Почему он не улыбнулся? Откуда такое суровое выражение лица?

— Идем, мама, — сказал Альфонсо и протянул руку. — Самое время проводить вас обеих к столу. Гости уже собрались. — Он обернулся через плечо и бросил взгляд в сторону коридора — там Коди молча предложил руку Карине.

— Привет, Коди, — сказала она, опустив пальчики на тугие мышцы под шерстяной тканью. — Я уже не надеялась увидеть тебя сегодня.

— Разве?

Он пошел по коридору следом за Альфонсо. Карина подхватила подол и засеменила следом, стараясь не отставать от него. Украдкой взглянула в его лицо и тут же опустила глаза. Его подбородок казался выточенным из цельного куска гранита, губы затвердели. После того, первого взгляда, брошенного на нее, он смотрел только прямо перед собой.

— Я пыталась разыскать тебя после нашего возвращения с гор, но Альфонсо сказал, что ты уехал по делам.

— Да.

— Это не связано с теми ужасными людьми, которые похитили нас?

— Частично. Кроме того, я ездил в Техас повидаться с моими братьями.

— Вот оно что!..

Они вошли в столовую. Альфонсо уже усаживал мать во главе стола. Коди выдвинул стул на другом конце для Карины, рядом с тем, который должен занять ее брат, и сел подле нее.

— Карина, я бы хотел познакомить тебя с моим братом Коулом и его женой Эллисон. — Коди кивнул в сторону пары, сидящей рядом с собой. — И с моим братом Камероном и его женой Джэнин, — сказал он, кивнув в сторону пары напротив.

— О, Коди! Как чудесно! Я и не знала, что твоя семья тоже будет сегодня с нами. — Она улыбнулась сразу обеим парам. — Я очень рада познакомиться с вами. Какой удивительный сюрприз!

Мужчины кивнули головами — не сказав ни слова и не улыбнувшись — чисто формально, как Коди. Женщины обменялись улыбками, а та, что с темными волосами, Эллисон, сказала:

— Ваше платье прелестно, Карина.

— Я такого же мнения. Вы просто великолепны, — добавила рыжеволосая.

Карина почувствовала, как вспыхнули щеки.

— Благодарю вас, — тихо молвила она.

В этот момент Альфонсо занял свое место во главе стола и подал знак к началу обеда.

— Тебя уже представили семье Коллуэй? — спросил он Карину.

— Да, Коди только что познакомил нас. Почему ты не сказал мне об их приезде?

Прежде чем тот ответил, Коди спросил:

— Ты хочешь сказать, что не знала?

— Нет. Альфонсо только велел приготовить еще две спальни, а для кого — не сказал. — Она улыбнулась родственникам Коди. — Слов нет, как я счастлива видеть вас. Какое счастье, что вы нашли время приехать.

— О, мы не пропустили бы это событие ни за что на свете, — медленно произнес Коул. — Верно, Камерон? — Он поднял бокал, предлагая выпить.

— Это уж точно, — ответил Камерон, делая глоток из своего бокала.

— Очень забавно, — пробурчал Коди.

К тому времени, когда обед закончился и приглашенные смешались с теми, кто приехал специально на танцы, у Карины появилось странное чувство — будто она играла главную роль в некоем спектакле, но текст ей почему-то не дали. Определенная скрытая тенденция ощущалась в продолжение всего обеда. Хотя беседа между Альфонсо и братьями Коллуэй внешне выглядела вполне вежливой, встречались в ней и такие моменты, которых она совершенно не понимала.

После окончания обеда у нее заломило в висках, и под предлогом принять что-либо против головной боли она удалилась в свою комнату.

Когда же возвратилась в общую залу, то вся мебель была уже убрана — освободилось место для оркестра и танцев. Многочисленные гости развлекались чем могли. Слышался веселый гомон. Несколько пар стояли в ожидании начала танцев, другие толпились вокруг стола, выполняющего роль бара, третьи, сбившись в небольшие кучки, вели непринужденные беседы.

Карина остановилась под широкой аркой, ведущей в залу, огляделась по сторонам, довольная тем, что все идет гладко. Сервировочные столики пользовались огромным успехом, и кухонная прислуга едва поспевала загружать их новыми деликатесами.

— Отличный вечер!

Не заметив подошедшего сзади высокого, видного человека, Карина вздрогнула, однако быстро пришла в себя.

— О, благодарю вас. Ведь вы Коул, верно?

Тот улыбнулся:

— Вернее быть не может. У вас прекрасная память.

— Вы мне льстите. Просто я много слышала о вас… и о Камероне… Поэтому мне не трудно было определить, кто есть кто.

— Не думал, что Коди такой болтун. Карину позабавил тон его голоса, и она

улыбнулась.

— Вам, верно, известно, что мы с Коди знаем друг друга довольно давно. Я всегда интересовалась его семьей… и ранчо… А Коди терпеливо отвечал на все мои вопросы, даже если они были неуместными.

Пока она говорила, Коул так и сверлил ее быстрым, пытливым взглядом. Ленивая улыбка никоим образом не вязалась с серьезным выражением глаз, изучающих стоящую перед ним девушку.

— Не желаете потанцевать? — неожиданно спросил он.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бродрик Аннет - Брак по-техасски, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)