Бродрик Аннет - Брак по-техасски
Пока она говорила, Коул так и сверлил ее быстрым, пытливым взглядом. Ленивая улыбка никоим образом не вязалась с серьезным выражением глаз, изучающих стоящую перед ним девушку.
— Не желаете потанцевать? — неожиданно спросил он.
Карина посмотрела на переполненную площадку для танцев и улыбнулась.
— С большим удовольствием.
Они пересекли комнату. Коул властно вел ее за собой.
— Признаться, я был немало удивлен, будучи представленным стольким вашим родственникам, — сказал он, раскланявшись с одним из братьев Карины и его женой. — Я почему-то был убежден, что, кроме вас и Альфонсо, в семье больше никого нет.
— О нет. Нас шестеро. Альфонсо старший. А я самая младшая. И единственная, кто остался дома.
— Ясно. Ваши сестры вышли замуж, а братья переженились и разъехались?
— Да, — со вздохом призналась девушка. — Это и было главным аргументом Альфонсо, когда я заявила о своем желании продолжить образование. Он считает, что я должна довольствоваться долей замужней женщины и целиком посвятить себя семье, как Рози и Кончита.
— Вы против? — Бровь Коула медленно поползла вверх.
— Конечно, в свое время я надеюсь выйти замуж. Но не теперь. В жизни еще так много нужно сделать, — тихо молвила Карина, мило улыбнувшись. — Ну, я опять села на своего конька, как любит говорить Альфонсо, в то время, как нас ждет отдых и наслаждение.
— Как мне не наслаждаться, танцуя с такой прекрасной женщиной, как вы! — любезно ответствовал Коул.
О, как возненавидела она краску стыда, залившую лицо! Прекрасно поняла, что он сказал это только из любезности, но вот она всю жизнь не переваривала комплиментов.
— Не возражаешь, если я разобью вас, братишка?
Карина почувствовала, что ее тело не осталось безучастным к голосу Коди. Коул глянул на нее сверху вниз, потом ответил как бы с большой неохотой:
— Так и быть, если уж ты настаиваешь, хотя, как я понимаю, здесь нет недостатка в девушках, которые могли бы составить тебе приятную компанию.
— В таком случае тебе не трудно будет найти очаровательную партнершу, — парировал Коди и, властно положив руку на талию Карины, притянул ее к себе. Не обращая внимания на усмешку брата, Коди закружил ее в вихре танца, так сильно обняв, что чуть не лишил дыхания. Опомнившись, Карина обнаружила, что, кружась, он провел ее через широкие двери балкона во двор. И хотя несколько парочек уже опередили их, тем не менее, тусклый свет создавал иллюзию уединенности.
— Вы с Коулом, похоже, нашли важную тему для обсуждений, — сказал Коди, пристально глядя в ее лицо.
— Мне понравился твой брат. Он дружелюбный и добрый.
— Это Коул-то? Ха-ха. Он так же дружелюбен и добр, как барракуда. По крайней мере, большую часть времени. И к тому же, насколько мне известно, всегда был обольстителем красивых женщин.
— Коди?
— Да.
— Что с тобой? Весь вечер у тебя какое-то странное настроение. Твой брат был просто вежлив со мной. Почему ты злишься на это?
— Да не злюсь я. Я рад, что вы нашли общий язык. — Его рука скользнула вверх по ее спине, но, будто опомнившись, тотчас опустилась.
— Ты недоволен мной? — глядя в его полыхающие глаза, поинтересовалась Карина, надеясь, что он откроет причину своего беспокойства,
— Почему же я должен быть недоволен тобой?
Она помолчала в раздумье.
— Не знаю. Может быть, ты все еще злишься за то, что я пришла к тебе той ночью на прошлой неделе?
— По-моему, уже несколько поздно ворошить события того дня, не так ли?
— Вот ты как. А я-то гадала — не потому ли ты уехал, не поговорив со мной…
— Когда я уезжал отсюда, у меня не было ни малейшего желания говорить с кем бы то ни было.
— Ты доволен арестом того человека?
— Очень.
— Ну, значит, все кончилось хорошо, правда? Он задержал на ней взгляд несколько дольше.
— Ты так думаешь?
— А ты разве нет? — совершенно сбитая с толку, спросила Карина.
Сделав пару быстрых поворотов, Коди заключил ее в объятия, не оставив ей другой возможности, кроме как положить руки ему на грудь.
— О, Коди! Я не думаю, что Альфонсо понравится, если он увидит, как крепко ты меня обнимаешь.
Он пробурчал нечто невразумительное, в его бормотании Карине послышалось нечто похожее на «мерзавец», но она решила, что ослышалась.
Касаясь подбородком ее волос, Коди спросил:
— Карина, что сказал тебе Альфонсо о сегодняшнем вечере?
Вряд ли Карина могла о чем-то думать, будучи в такой близости от него. А он, не теряя времени, снова прижал ее к груди, да так тесно, что она чувствовала под пальцами ровное биение его сердца, слышала мягкое дыхание, вдыхала особенный, присущий только ему запах. Могла ли она в такой ситуации сосредоточиться на каком-то ничтожном вопросе? Что он спросил?.. Что-то об Альфонсо, кажется?
Она повернула голову, чтобы увидеть его лицо.
— О сегодняшнем вечере? Ладно, скажу. Сказал только, что нужно держать в тайне, что сегодня у него день рождения, что мы отмечаем его праздник.
— И это все?
Такая настойчивость ее озадачила.
— А что же еще?
В ответ он пробормотал какое-то сочетание звуков, которое, к своему счастью, она не смогла дешифровать.
— Он сказал, что сделает это, а я, как идиот, поверил ему.
— Сделает что? Это касается той ночи, когда мы были вместе?
— Да.
Более короткого ответа ей еще не приходилось слышать.
— Видишь ли, всю эту неделю я почти не виделась с Альфонсо. Всякий раз, как я пыталась объяснить, почему я там оказалась и что старалась сделать, он отмахивался от меня так, будто ему все известно. Вот я и решила, что вы оба уже обсудили то, что случилось, и он понял истинную причину происшедшего.
Оркестр умолк; в наступившей тишине раздалась дробь барабана, затем последовал призывный голос трубы: внимание всем!
Коди повернулся, чтобы видеть дальний угол залы, где Альфонсо, ступив на помост, остановился перед микрофоном.
— Я надеюсь, сегодняшний вечер всем доставил удовольствие, — с улыбкой начал Альфонсо. Гости ответили дружными аплодисментами и веселыми выкриками. Подождав, пока все успокоятся, он продолжил, — Мы желаем сделать одно приятное сообщение, в некотором роде сюрприз, который, как я надеюсь, вы встретите с радостью. Когда наши друзья собираются вместе на торжества, это всегда знаменательно. Поэтому мы решили воспользоваться случаем, чтобы отметить еще одно событие.
Он повел глазами поверх голов собравшихся, и его взгляд уперся в Карину. Подняв руку, он громко произнес:
— Карина, прошу подойти сюда.
Карину словно окатили холодной водой. Что еще затевает брат? Наверное, решил сообщить гостям о своем дне рождения, но зачем в таком случае понадобилась она?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бродрик Аннет - Брак по-техасски, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

