`

Бетти Нилс - Лабиринт любви

1 ... 11 12 13 14 15 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Внезапно ее мысли прервал голос мужа:

– Есть что-нибудь интересное?

Она тут же рассказала о Кейт и Стивене, а Хьюго заметил:

– Рад, что Джим получил работу. Я говорил о нем с Бином… Да, кстати, нас приглашают в четверг на коктейль по случаю помолвки Энн Бин. Пойдем?

– Если бы ты был один…- начала Сара дрогнувшим голосом,- я имею в виду, если бы это было до нашей свадьбы, ведь ты бы пошел, правда? Значит, мы примем приглашение. Только не оставляй меня одну. Хорошо, Хьюго?

– Ни за что, Сара. Но я рад, что ты приняла именно такое решение.- Он встал и подошел к ней.- Эти письма я еще не открывал. Там всякие приглашения. Посмотрим их вместе? Тут еще открытки от мамы и сестер. А вот еще одна милая весточка.- Он протянул ей открытку, на которой были изображены сусальные жених с невестой в рамочке из аляповатых роз.

– Миссис Браун! – догадалась Сара, – Благослови ее Господь!

Старательной рукой старушки было выведено: «Доктору и сестре, с пожеланиями счастья».

– Наверное, она не может думать о нас, как о муже и жене.

– А ты? – неожиданно спросил он.

– Не знаю…- честно призналась Сара. – Надо как-нибудь навестить миссис Браун.

– Это нетрудно. Поедешь со мной утром в город, я подвезу тебя. Кстати, походишь по магазинам, а потом пообедаем вместе. Пока я буду в клинике, ты выпьешь чаю со старушкой, а потом я за тобой заеду.

На следующее утро, в половине девятого Хьюго высадил ее на углу улиц Фортнам и Мейсон, наказав покупать все, что вздумается, и за писывать на его счет.

Время прошло быстро. Ей было приятно делать покупки, но, идя на встречу с Хьюго, Сара немного волновалась – не осудит ли он ее расточительность. Однако тот только порадовался, что она хорошо провела время. Они пообедали, и Хьюго сказал, что ему пора возвращаться в клинику. Кстати новая сестра была именно такой, какую они оба хотели – пожилой, замужней, некрасивой и совершенно неинтересной для больничных сплетниц.

Миссис Браун еще больше побледнела и осунулась. Она рассказала, что доктор Колз снова предлагал ей лечь в больницу, но она отказалась

Старушка с удовольствием съела конфеты, которые принесла Сара, и начала расспрашивать о медовом месяце. Сара рассказала ей о коттедже в горах, и миссис Браун глубокомысленно заметила, что описанный пейзаж очень напоминает ей Гайд-парк.

Саре хотелось плакать, глядя на нее, но миссис Браун казалась вполне счастливой. Когда приехавший Хьюго осмотрел ее и расспросил о здоровье, старушка ответила:

– Мне не слишком-то хорошо, мой милый доктор, но только не говорите мне, что снова надо лечь в больницу. Все это бесполезно. Уж лучше я доживу свои дни тут, вместе с моим Тимми.

Хьюго обещал, что лечащий врач миссис Браун будет регулярно ее навещать. Когда они прощались, старушка по очереди посмотрела на каждого и сказала:

– Как приятно видеть, что вы счастливы. Навещайте меня, сестра, и вы, доктор.

– Миссис Браун скоро умрет? – спросила Сара по дороге домой.

– Да. Ей осталось несколько недель. В госпитале она могла бы прожить дольше, но она возненавидит каждую минуту такой жизни.

– Я буду ее навещать, ты не против?

– Милая моя девочка,- отозвался Хьюго, глядя на нее с холодным удивлением,- с какой стати мне возражать? Я твой муж, а не тюремщик… Хорошо походила по магазинам?…

Вечер они провели дома, сидя в гостиной и болтая о пустяках, так что Сара даже почувствовала себя настоящей женой преуспевающего врача.

Дни шли быстро. Сара легко привыкла к своей новой жизни, которая очень скоро стала ей нравиться. Она думала, что будет скучать по работе, но этого не случилось. Элис, которая прежде одна управлялась с хозяйством, только обрадовалась помощи молодой жены доктора, и Сара взяла на себя уход за цветами, кое-какую уборку, разобрала шкафы и кладовые, а когда Элис брала выходной, с радостью готовила.

Несколько раз она брала «ровер», и выяснилось, что она не так уж нервничает за рулем. Она съездила и в клинику, проведать подругу. Кейт было что рассказать обо всех, за исключением Стивена. А когда Сара спокойно поинтересовалась его жизнью, Кейт воскликнула:

– Сара! Неужели ты все еще… Да нет, это просто невозможно! Твой Хьюго – настоящее чудо, тебе завидует вся больница. Ты счастлива?

– Очень,- быстро ответила Сара, не оставляя себе времени задуматься.- Я спросила только потому, что нас с Хьюго пригласили на коктейль по случаю помолвки Энн Бин.

– Что ты наденешь? – сразу начала допытываться Кейт.

Эта тема занимала их до тех пор, пока Кейт не пришло время бежать на свидание с Джимми.

Когда Сара вернулась в Ричмонд, дом встретил ее тишиной. У Элис был выходной, а Хьюго по вторникам не обедал дома, ссылаясь на работу, о которой ничего не рассказывал. Саре стало одиноко. Она прогулялась по саду с собаками, потом прошлась по комнатам, разглядывая портреты, серебро и фарфор. В конце концов, она легла в постель с книгой, несколько раз прочитала одну и ту же страницу, захлопнула роман, выключила свет, но так и не смогла заснуть, пока не вернулся муж. Перед сном он заглянул к ней, тихо прошептал «спокойной ночи», но она не ответила.

5

Когда на следующее утро Сара спустилась вниз, Хьюго уже сидел за столиком в саду и просматривал почту.

– Доброе утро,- улыбнулся он.- Соня! Было всего одиннадцать, когда я вернулся, а ты уже спала…- В его серых глазах вдруг мелькнула тревога: – Или… нет?

– Я очень устала – наверное, сказались две поездки в госпиталь на машине за один день,- уклончиво ответила она.

– Вот молодец! За это я приглашаю тебя в театр, а потом – поужинать. У меня билеты на сегодня в Комедию. – Он обнял ее, – Садись завтракать.

Сара, одетая для выхода, осмотрела себя в огромном зеркале в спальне и решила, что отнюдь не дурна. Она приобрела эта платье в Солсбери на деньги, которые ей дал отец перед свадьбой, и была довольна покупкой – розовая органза изящно обтягивала талию и плечи, подчеркивала соблазнительную линию бедра и высокую грудь, оставляя открытой стройную шею. Она специально сделала несколько старомодную прическу, и серьги, подаренные Хьюго, особенно заиграли.

Раздался стук в дверь, и вошел Хьюго. Сара оторвалась от зеркала и сказала:

– Я готова.

– Ты похожа на принцессу из сказки,- отозвался он,- остается надеяться, что ты не исчезнешь с боем часов.- Он протянул ей бархатную коробочку.- Ты должна была получить это к свадьбе, но я не успел взять его из банка. Это был подарок моего деда бабушке, а теперь будет принадлежать моей жене.

Внутри было жемчужное ожерелье с бриллиантовым кулоном. Сара не могла вымолвить ни слова. Когда первое потрясение прошло, девушка воскликнула:

1 ... 11 12 13 14 15 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Нилс - Лабиринт любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)