`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Энн Хэмпсон - Любовь, как следствие вендетты

Энн Хэмпсон - Любовь, как следствие вендетты

1 ... 11 12 13 14 15 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он возвышался над ней, глубоко засунув руки в карманы и нахмурившись. Она спокойно подняла глаза и ответила на его взгляд, а потом снова опустила их. Ничего, кроме движения головы. Некоторое время он пытался подавить гнев, а Тони пришлось собрать все свои силы, чтобы сохранить это безмятежное спокойствие.

— Это ты по поводу поездки? — она беззаботно пожала плечами. — Я сказала, что поеду в Англию, и я поехала.

Она замолчала, услышав отдаленные крики детей, играющих на пляже, и по какой-то причине ей захотелось, чтобы они сейчас не появлялись.

— Я знаю свои права и хотела показать тебе, что не позволю обращаться с собой, как с рабыней. Я хотела видеть своих родителей, и ты, как мой муж, должен был дать мне денег без разговоров. Все равно тебе пришлось заплатить, — добавила она с триумфом, — так что мог бы просто дать мне их.

Она по-настоящему, хотя и ехидно, улыбнулась ему, получая удовлетворение от скрипа его зубов.

— Мне все равно пришлось заплатить, не так ли?

Прежде чем Тони успела что-либо сообразить, ее резко подняли на ноги и встряхнули.

— Ты посмела влезть в долги! Только посмей еще раз, и все, что ты имела, станет ничем! — Ее резко отшвырнули опять на стул. Она дрожала с ног до головы.

— Ты можешь себе это позволить! — вскрикнула она, показывая непокорность, хотя все тело ее ослабло.

— Что касается долгов, это сильное преувеличение. У меня нет ничего, что бы я не оплатила!

— И если ты дорожишь своей шкурой, ты не сделаешь этого снова! Ты понимаешь, каким идиотом я выглядел? Счет из магазина пришел первым, и я отослал его назад, сказав что это не мой, и устроил скандал управляющему!

Несмотря на слабость от пережитого испуга, Тони готова была рассмеяться. Если он выглядел идиотом, это пойдет ему на пользу! Однако она не засмеялась, но и не оставила желания отомстить. Она сказала:

— Если бы ты заплатил за мою поездку, ничего этого не случилось бы. И я бы объяснила счет в магазине. Очень неразумно с твоей стороны, потому что, как я уже сказала, тебе все равно пришлось заплатить.

Никто из них ничего не говорил, а Дарес, о чем-то размышляя, рассматривал ее. Когда, наконец, он заговорил, его злость в голосе исчезла, но появилось ледяное спокойствие и даже нечто вроде торжества.

— Ты, кажется, очень уверена, что мне пришлось заплатить. — Какие-то интонации в его замороженном голосе заставили Тони напрячься. — Деньги, которые теперь ты мне должна, — продолжал ее муж, — будут погашены за счет твоего содержания. Ты не будешь вообще ничего получать, пока последняя драхма не будет оплачена. Твое содержание приостановлено!

— Приостановлено! — у нее забилось сердце. Почему она об этом не подумала. — Ты не можешь остановить выплату содержания!

Дарес насмешливо смотрел на нее с высоты своего роста.

— Я уже сделал это. И когда возобновлю выплату, банк уведомит тебя об этом.

Она молчала. Не иметь ничего… ни пенни в кармане.

— Я… я не смогу существовать. Мне нужны хоть какие-нибудь деньги.

Ее голос потерял резкость, а глаза утратили воинственный блеск.

— Я собиралась оплатить счет из магазина из денег за следующий месяц.

У Дареса вырвался смешок, и он сказал:

— Быстро соображаешь, я бы сказал. Оплатить счет?

Ты думаешь, что я поверю в твое намерение вернуть мне деньги? Куда ты их истратила?.. Или я не должен спрашивать?

— Я купила подарки детям моей сестры. А если ты мне не веришь… мне нет дела, веришь ты мне или нет!

— Детям твоей сестры? У тебя есть сестра?

— Она вдова и с трудом кормит детей. Я купила и кое-какую одежду и обувь. — К ее смущению, она почувствовала пощипывание в глазах и быстро отвернула лицо.

Как она сможет устроить детям хорошие каникулы без денег? Она чувствовала, что должна забыть про свою гордость и попросить немного денег. Но прежде чем ей удалось это сказать, она снова услышала голоса детей.

Предвкушаемый восторг от встречи своего мужа с ними вдруг пропал сам собой, уступив место глубокой тревоге. Голоса слышались уже ближе, и она рискнула поднять глаза. Дарес прислушался, глубокая морщина прорезала его лоб. Через секунду трое сорванцов появились, прыгая по газону, дико крича и размахивая руками. Они снова играли в индейцев.

— Что?.. — Дарес изумленно смотрел на приближающийся ураган. — Что вы здесь делаете? — Он обращался к Робби, который подбежал первый. — Убирайтесь с газона немедленно! Он обернулся к Тони:

— Где эти паршивцы живут, черт побери?

— Мы живем здесь, — запыхавшись, проговорила Луиза, глядя на Дареса нахальным взглядом. — А вы кто?

Луиза была не только груба, но и дерзка и неуважительна со старшими.

— Это дом тети Тони!

— Здесь? — Дарес снова медленно повернулся к своей жене, которая пыталась уклониться от его взгляда.

— Ты привезла их с собой?

Его голос прозвучал недоверчиво. Тони постаралась что-нибудь сказать, но не смогла, и когда, все так же не желая встречаться со взглядом его карих глаз, она отвернула лицо, он резко взял ее за подбородок и повернул к себе. Она сердито вырвалась:

— Да, я привезла их с собой… чтобы Пэм смогла сохранить работу в течение летних каникул. Они пробудут здесь шесть недель, — добавила она решительно, ее храбрость возвращалась. Теперь молчал Дарес, глядя на Тони, которая, несмотря на решимость, была готова к тому, что он сейчас мог сделать, и отчаянно старалась сохранить агрессивный вид. Дети стояли тут же, а Дэвид смотрел на Дареса так, как будто это он вторгся в их частные владения.

Тот, в свою очередь, стал оглядывать их стальными глазами. Робби показал ему язык и, ужаснувшись, Тони поднялась на ноги и приказала им отправляться в дом.

— Зачем? — дерзко ответил Дэвид. — Мы играем в индейцев…

— Идите в дом, все! Вымойте руки и лицо…

— А у меня не грязные.

— И у меня.

— И у меня тоже. И я хочу съесть чего-нибудь.

Луиза стала отходить, махнув головой своим братьям:

— Пошли, эй, вы!

И прежде чем Тони успела что-либо сказать, они помчались к дому. После их ухода наступила зловещая тишина, а потом угрожающе спокойным голосом Дарес сказал:

— Я хотел бы получить объяснение, если ты не против.

Тони облизала губы.

— Я уже говорила: я привезла их с собой, чтобы сестра на время каникул смогла сохранить за собой работу.

Если бы я этого не сделала, ей пришлось бы бросить работу, а она не может себе этого позволить.

— Ты пытаешься меня уверить, что твои мотивы были совершенно не эгоистичны? — мягко спросил он.

— Конечно…

— Не лги! Ты привезла детей, чтобы досадить мне! Я не понимаю, почему ты получаешь садистское удовольствие, пытаясь вывести меня из себя, но предупреждаю, что ты напоролась не на того человека. Я тебе не сопливая английская тряпка!

1 ... 11 12 13 14 15 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Хэмпсон - Любовь, как следствие вендетты, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)