`

Лайза Джексон - Бремя страстей

Перейти на страницу:

Все было не совсем так.

Она даже не подумала о детях. Энджи была совсем маленькой и мирно спала наверху в своей кроватке. А что если случился бы по­жар? А тебе когда-нибудь приходило в голову, Рекс, какое потрясение испытал Деррик, об­наружив собственную мать мертвой за рулем твоего проклятого подарка ко дню рождения?

— Дена!

Неудивительно, что после этого твой он стал таким нервным и озлобленным, любым произошло бы то же самое, окажись на его месте. Рекс, твоя Лукреция заслужила свой конец. Нормальная женщина прежде все­го подумала бы о своих детях. Она жила эго­исткой и умерла эгоисткой, а ты тридцать с лишним лет только и делаешь, что упиваешь­ся чувством собственной вины и отравляешь жизнь и себе и мне!

—   Лукреция была сущим ангелом! — про­изнес Рекс печально.

—   Рекс, ради всего святого, открой глаза!

—   Найдите Санни,— сказал он Уилсону, не обращая никакого внимания на жену и ее вопли — как поступал вот уже более тридцати лет. — Я не могу лишиться и ее тоже.

—   А где Уилли Вентура? — спросил по­мощник шерифа.

—   Он носит фамилию Бьюкенен.

—   Хорошо. Но как бы он себя ни вели­чал— его нигде нет. Вы что-нибудь знаете о нем?

—   Дена выжила его из дому.

Т. Джон обратил вопрошающий взгляд на миссис Рекс Бьюкенен.

Дена обхватила плечи ладонями, словно ей вдруг стало зябко, потом нащупала зажигалку на столе и закурила.

— Меня пробирает дрожь, когда он бродит по дому! Он таскал у Рекса вино, хотел вскрыть шкаф с оружием. А однажды я застала его в комнате Энджи — он пялился на портрет этой чертовой Лукреции. Я знаю — все счита­ют его совершенно безобидным. Но я-то знаю — этот парень сущий дьявол. И он не так глуп, каким представляется.

— Дена, заткнись! Он мой сын! — Рекс пе­ревел взляд на Т. Джона.— Найдите его. Най­дите Санни. Если вам удастся это сделать, Уилсон, знайте, что я дам деньги на вашу избирательную кампанию. Я слышал, вы со­бираетесь баллотироваться на пост шерифа? Что же, пусть Флойд Доддс почувствует на своей шкуре, что такое настоящая конкурен­ция. Вы находите моего сына и Санни, а я субсидирую вас. Я найду способ, как это сделать— легально или нелегально. Мне все равно. Но я больше не могу терять членов моей семьи.

— Они тебе не семья! — закричала Дена. Рекс усмехнулся.

— В этом ты ошибаешься, Дена. В этом ты всегда была не права.

Кэссиди не представляла, как долго она сможет участвовать в этом фарсе. С тех пор, как несколько дней назад она все наконец поня­ла, они с Бригом практически не разговари­вали. Они пришли к соглашению относительно Дальнейшего плана действий, но она не знала, хватит ли у нее сил и дальше притворяться, что ничего не произошло, когда на самом деле вся ее жизнь оказалась вывернутой наизнанку. Они жили в том же самом доме, по-прежнему зани­маясь как одержимые поиском истины, но предпочитали как можно реже встречаться друг с другом. Так было спокойнее. Он не появлялся возле бассейна во время ее утренних заплывов, хотя настаивал, чтобы Раскин непре­менно сопровождал ее; она в свою очередь избегала попадаться ему на глаза, когда он был дома. Но не мог же этот фарс продол­жаться вечно!

Дена пребывала в неизменно скверном рас­положении духа. Санни и Уилли как сквозь землю провалились. Рекс не находил себе мес­та. Фелисити с Дерриком снова скандалили, а она играла роль жены собственного деверя, которого все считали погибшим, в то время как на самом деле был мертв ее муж.

Боже, дай мне сил, про себя взмолилась она, входя в отдел новостей и направляясь прямо к столу Билла Ласло.

— У меня для тебя кое-что есть.

Билл Ласло, склонившийся над своим ком­пьютером, не заметил, как она подошла, и, услышав ее слова, от неожиданности едва не подпрыгнул на стуле.

— Что?!

— По-моему, нужно позвать Майка,— ска­зала она и устремилась к кабинету редактора.

Джиллеспи пришел в совершенный восторг. Наконец-то «Тайме» обставит все остальные газеты штата, даже «Орегониан». Ухватив­шись большими пальцами за подтяжки, он буквально светился от радости, словно ему посчастливилось стать первым в мире муж­чиной, выносившим в своем чреве ребенка.

—   Итак, Чейз намерен публично заявить, что Маршалл Болдуин не кто иной, как Бриг Маккензи?

—   Вот именно.

—   Город вздохнет с облегчением, это я вам гарантирую,— заметил Ласло.— Судя по то­му, что мне удалось узнать, Брига никто осо­бенно здесь не любил. Неприятности с зако­ном, с женщинами; он искал приключений вез­де и всюду, вполне оправдывая поговорку «в семье не без урода».

Кэссиди вымученно улыбнулась.

—   Он был моим деверем, — сочла нужным напомнить она.— Я бы не стала при Чейзе слишком усердствовать, поливая его брата грязью. Ему это может не понравиться.

—   Ну конечно,— поспешил заверить ее Майк, неодобрительно покосившись в сторону Билла.— Просто парень успел приобрести скандальную репутацию…

—   Да он просто настоящая легенда,— не унимался Билл Ласло. — Вы бы слышали, как о нем отзывается мистер Спирс. Он прямо-таки брызжет слюной от ненависти. Впрочем, справедливости ради следует заметить, что к твоему мужу он тоже не питает нежных чувств.

—   Да и ко мне тоже, — заметила Кэссиди.

—   Ну хватит об этом! — произнес Майк. — Давайте ковать железо, пока горячо. Чейз на­мерен сделать заявление сегодня?

—   Совершенно верно. В офисе компании. В час дня. К тому времени он вернется от шерифа.

—   Мы должны быть там! Надо непремен­но взять интервью у шерифа Доддса и Уил-сона! Черт побери, почему ты не позвонила мне раньше?— Билл, сгорая от нетерпения, вскочил со стула.

—   Представителей других информацион­ных служб, надеюсь, не будет? — Джиллеспи подозрительно посмотрел на Кэссиди.

—   Если только вы сами их не пригласите.

—   Однако вы не очень-то торопились со своими признаниями, — произнес Т. Джон, вы­пятив нижнюю губу; он пристально посмотрел в глаза сидевшего перед ним Брига, словно намереваясь таким образом уличить его во лжи.— А я-то с ног сбился, пытаясь устано­вить личность загадочного Джона Доу, то есть Маршалла Болдуина.

—   Да, возможно. Я хотел защитить его.

—   От закона?

—   Ведь на него по-прежнему падало подо­зрение в причастности к гибели Энджи Бьюке­нен и Джеда Бейкера, верно?

—   Пожалуй, верно. — Т. Джон откинулся на спинку кресла и принялся разглядывать свои ногти, всем своим видом давая понять, что не собирается верить Бригу на слово.

— Он вернулся, чтобы попытаться все ула­дить. Да, мы с ним хотели провернуть кое-какие дела, но…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Джексон - Бремя страстей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)