Маргарет Эллисон - Двое под омелой
— Во время обеда я приглашу Сабрину на танец. Я хочу, чтобы ты повела себя, как очень ревнивая возлюбленная. Ты должна бушевать, как ураган.
— Другими словами, ты хочешь, чтобы я вела себя, как идиотка?
— Вовсе нет. Тебе нужно сыграть женщину, которая считает, что ее возлюбленный флиртует с другой. Мы должны изобразить взрыв эмоций. Сабрина нуждается в доказательствах. И конечно, она не получила их на катере.
— А тебе не приходило в голову, что это тебе следует выйти из себя, увидев, как я флиртую с другим мужчиной? И дать понять Сабрине, что тебе неприятно видеть, как меня трогает кто-то другой.
— Извини, дорогуша, но Сабрина хорошо меня знает, — сказал Рик, касаясь щеки девушки. Что-то жестокое появилось в его взгляде, и он взял Лессу за руку. — Я не отношусь к типу ревнивых людей.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Значит, я не только способна уволить тебя из-за тривиальной любовной ссоры, но и ужасно ревнивая женщина? Какой еще ты меня видишь?
Для Рика Лесса была женщиной с фантастически красивыми зелеными глазами и самым соблазнительным телом, которое он когда-либо видел в своей жизни. Женщиной упрямой и целеустремленной, готовой без жалоб терпеть все ушибы и растяжения связок, лишь бы научиться стоять на водных лыжах. Но Рик не озвучил свои мысли. Вместо них он сказал следующее:
— Возможно, в чем-то ты превосходишь других девушек. Может быть, ты очень искусна в...
— В постели? Ты это хотел сказать? — Девушка закатила глаза и выдернула свою руку.
— Вообще-то нет, но я был бы безмерно счастлив, познакомиться с твоими навыками в области секса.
Молодые люди вошли в бунгало и закрыли за собой дверь. Кондиционер был выключен, комната напоминала духовку. Лесса включила кондиционер.
— Кто из нас первый пойдет в душ, ты или я? — спросил Рик.
— Давай ты, — сказала Лесса, садясь рядом с кондиционером. — Я немного посижу здесь.
Девушка вытянула длинные стройные ноги. Другая лямка купальника сползла вниз. Рик окинул взглядом шею и голые плечи Лессы, нервно сглотнул и затем скинул с себя рубашку.
— Ты что, собираешься раздеваться прямо здесь? — спросила она.
— Нет.
Что, черт возьми, происходит? Ведь у них всего лишь деловые отношения. Она — Алессандра Лоренс, президент компании. Та женщина, которая уволила его. Но почему, же тогда он хочет сорвать с Лессы купальник и затащить ее в постель? Рик всегда подозревал, что Алессандра чертовски красивая женщина, но видел в ней только волка в овечьей шкуре. Он не ожидал увидеть в настороженной скромнице энергичную и храбрую спортсменку. И уж тем более не мог подумать о том, какой Лесса может быть хорошенькой в чересчур открытом купальнике.
У Лессы была своя изюминка. В ней присутствовала искра, сила духа. Но, что бы там ни было, он должен постараться не поддаваться ее обаянию. Наложить на него табу. Навсегда. Ведь они всего лишь притворяются. И Рик не должен отходить от правил.
Во что Лесса ввязалась? Ее ужасно влечет к Рику Паркеру. Боже, помоги мне, думала девушка. Что же ей делать? Они провели вместе день, делая вид, будто влюблены друг в друга. Она испытала на себе силу его поцелуя. А теперь сидит здесь, в гостиничном номере, и только закрытая дверь отделяет от нее голого Рика, в которого она уже так давно влюблена.
Но она не должна сбивать себя с толку. Рик — деловой партнер. Он тот, кому она ни капельки не нравится. Но почему, же ей хочется, чтобы они и вправду были любовниками?
Закрыв глаза, Лесса попыталась выкинуть эти мысли из головы. Дыши глубже. Расслабься и ни о чем не думай.
Но Лессе не удавалось, не думать о Рике. Девушка вспомнила разговор, который она нечаянно услышала не так давно в дамской комнате. Женщина, подправляющая макияж, очевидно, знала кого-то, с кем Рик встречался. Не подозревая о присутствии Лессы, дама делилась своими впечатлениями с подружкой:
— В их первое свидание Рик сказал ей, что в его планы не входят какие-либо обязательства.
— И что было потом? — спросила другая женщина.
— Во всяком случае, она с ним переспала.
— И он ей больше не звонил?
— Нет. Конечно, она была разочарована. Ты знаешь, как это бывает. Все мы хотим верить в то, что мы единственные и неповторимые. Но затем она добавила, что нисколько не жалеет о случившемся и что оно того стоило. Она сказала, что Рик великолепен в постели.
— Великолепен в постели?
— Между нами говоря, — заявила женщина, — я сразу же после нашего с ней разговора подошла к нему и предложила себя.
— И?
— Рик сказал «нет». Он был очень польщен, но свой отказ обосновал тем, что мы вместе работаем. Ты ведь знаешь, что он не признает служебные романы.
Великолепен в постели...
Лесса переключила кнопку на кондиционере, словно надеясь на то, что струя холодного воздуха поможет ей прийти в себя.
Прошли годы с тех пор, как она была близка с мужчиной. А ее последнее свидание случилось несколько месяцев назад, когда тетя познакомила ее с внуком своего друга. По рассказам Грэн, он был замечательным мужчиной. Инженер и профессионал в теннисном клубе города. Но на самом деле все оказалось не так. Девушке совсем не понравились три золотых цепи на его шее и то, как он вел себя с женщинами, с которыми общался. Но последняя капля терпения Лессы закончилась, когда он сказал ей, что для деловой девушки у нее «хорошая выдержка».
Грэн постоянно твердила девушке, что ей не хватает светской жизни, но Лесса считала, что проблема заключается в другом. У нее был всего лишь один сексуальный опыт — пять лет назад. С тех пор Лесса не встречалась с кем-либо больше двух недель. Девушке же хотелось жить полноценной жизнью.
Когда Алессандра приехала в Нью-Йорк работать в «Лоренс Энтерпрайзиз», она попыталась найти друзей, но эта задача оказалась ей не под силу. Каждый человек, которого встречала девушка, был связан с компанией. Мужчин смущало ее положение в компании, а женщины шарахались от нее, как от чумы.
Однажды Лесса пригласила девушку, с которой хотела подружиться, на чашечку кофе. Но потом выяснилось, что бедняжка не спала всю ночь, потому что думала, будто Лесса пригласила ее, чтобы уволить.
«Деточка, наберись терпения, — сказала ей тогда тетя. — Со временем все изменится».
Но все вращалось вокруг одного: она одинока. В последнее время Лессе было так плохо, что она стала задаваться вопросом, создана ли она для любви.
— Здесь становится холодно.
Услышав голос Рика, девушка обернулась и увидела Рика с одним полотенцем на бедрах. Отведя глаза в сторону, она стремительно пронеслась мимо него в ванную. Он оставил душ включенным для нее. Лесса быстро сняла купальник и вступила под теплую струю. И только тогда поняла, что свою одежду оставила в другой комнате. Теперь у нее нет другого выбора, кроме, как поступить так же как Рик — выйти в гостиную в одном полотенце.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Двое под омелой, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

