Развод. Цена искупления - Анна Гранина
— Ты никогда не сможешь заменить меня.
Её слова проникают в мою голову, словно ядовитый шёпот, который невозможно игнорировать.
Я пытаюсь отступить, но ноги будто приросли к полу. И вдруг рядом с Дарьей появляется Алиса. Она стоит так уверенно, глядя на меня с лёгким наклоном головы, словно изучает.
— А теперь я заменю тебя, — говорит Алиса. Её голос звучит так же, как у Дарьи. Их лица сливаются в одно, глаза смотрят на меня с упрёком, с вызовом, с насмешкой.
Я поворачиваюсь к Максиму. Его лицо в полутьме, но я вижу, как он медленно уходит в глубину комнаты, следуя за ними.
— Макс! Подожди! — кричу я, но это звучит глухо, как в подушку. Он не оборачивается.
Огонь в камине гаснет, и вокруг становится темно. Я остаюсь одна. Холод заполняет всё, проникает в грудь, а тишина становится почти осязаемой.
Просыпаюсь с рывком. Сердце колотится так, будто готово вырваться наружу. Тёмная спальня встречает меня тихо, беззвучно. Но этот сон не отпускает. Он остаётся, тянется за мной, словно липкий след того, что я не могу забыть, чего я больше всего боюсь.
Утро встречает меня едва уловимым светом за окнами и ощущением опустошённости. Кажется, я не спала вовсе. В голове всё ещё пульсируют отголоски сна: парк, Дарья, Алиса… и Максим, уходящий в темноту. Я пытаюсь убедить себя, что это всего лишь сон, но мысли не отпускают.
Протягиваю руку к пустой стороне кровати, Максима нет. Простыни холодные. Он ушёл рано. Второй раз.
Я одеваюсь на автомате, едва соображая, что происходит. Спускаюсь вниз, и запах кофе первый приветствует меня. Тихий стук ложки о чашку доносится из кухни.
На пороге я застываю. Алиса. Она стоит у кухонного острова в светлом халате, волосы собраны в небрежный пучок. С первого взгляда она кажется самой обычной девушкой, но мне не удаётся избавиться от ощущения, что за этой простотой что-то скрывается.
— Доброе утро, Виктория, — здоровается она, оборачиваясь, мягким, спокойным голосом..
Да, мы договорились чтобы Алиса обращалась к нам по именам. Так проще.
— Доброе, — отвечаю, стараясь казаться равнодушной.
Я прохожу к столу, замечаю, что на подносе стоят тарелки с тостами и свежими фруктами. Алиса ставит передо мной чашку кофе, а сама усаживается напротив.
— А где Рома? — спрашиваю, машинально проводя рукой по волосам, чтобы собрать их за ухо.
— С Максимом в спортзале, — отвечает она, слегка наклоняя голову. — Они ушли час назад..
Эти слова заставляют меня замереть. «В спортзале? Вместе?» Это так не похоже на Максима. Обычно утренние тренировки — его личный ритуал.
— Рома сказал, что хочет составить ему компанию, — добавляет Алиса, заметив моё удивление.
Я киваю, делая вид, что всё в порядке. Отхлебываю кофе, но он кажется горьким, даже несмотря на добавленный сахар.
— Ты не завтракаешь? — спрашиваю, пытаясь заполнить молчание.
— Уже, — улыбается она, легко, почти по-домашнему. — Я рано встала.
— У тебя сегодня планы? — продолжаю я, чувствуя, как от этого разговора мне становится ещё тяжелее.
— Собеседование, — отвечает она, опуская глаза к своей чашке. — В обед.
Я киваю. Её спокойствие выбивает меня из колеи. Сон, который так настойчиво стучит в мои мысли, делает всё происходящее ещё более нереальным.
Завтрак проходит молчаливо. Алиса иногда бросает на меня взгляд, но ничего не говорит. Я смотрю на неё и снова замечаю эти детали, что связывают её с Дарьей: линия подбородка, тёмные глаза, лёгкая улыбка, которая кажется одновременно дружелюбной и насмешливой.
Я хочу задать ещё вопросы, но чувствую, что не смогу выдержать её ответов.
Вскоре хлопает дверь. Рома и Максим возвращаются. Они оба улыбаются, раскрасневшиеся после тренировки. Максим кивает мне, проходя мимо, но в его движениях всё ещё есть эта отстранённость, которая терзает мою душу уже больше суток.
Вскоре хлопает входная дверь. Рома и Максим возвращаются. Они оба улыбаются, раскрасневшиеся после тренировки. Максим кивает мне, проходя мимо, а Рома, заметив Алису, сразу подходит к ней.
— Мы жутко голодные! — громко заявляет Рома, накладывая себе салат.
— Доброе утро, — говорит Максим, уже усаживаясь за стол. Его голос звучит ровно, но взгляд коротко встречается с моим. Я замечаю в нём что-то, чего не могу объяснить.
— Доброе, — отвечаю я, стараясь скрыть своё напряжение.
Завтрак наполняется звуками столовых приборов и их разговором. Рома что-то рассказывает Максиму о своём проекте, Алиса слушает его с улыбкой. Я чувствую себя лишней.
Максим, отложив вилку, протирает губы салфеткой и смотрит на Рому. — Ты готов? Надо ехать в офис. У нас встреча через час.
— Да, конечно, — отвечает Рома, скидывая взгляд на Алису. — Ты справишься тут одна?
— Конечно, — спокойно говорит она, глядя на него с такой нежностью, что у меня внутри всё сжимается.
Рома целует Алису в щёку, а потом наклоняется ко мне: — Мам, я вечером тебя наберу.
Максим, поднявшись из-за стола, направляется к двери. — Вика, если что-то нужно, дай знать, — бросает он мне на ходу.
Я не отвечаю. Просто смотрю на их уходящие спины.
Когда дверь захлопывается, я оборачиваюсь к Алисе.
— Ты дома? — спрашиваю, чувствуя, как мой голос слегка дрожит.
— Да, — отвечает она, улыбаясь. — На собеседование я поеду только к обеду.
Я смотрю на неё. Её лицо такое спокойное, такое… правильное. И это спокойствие выводит меня из равновесия не меньше, чем все события за последние дни.
— Если что-то понадобится, Марьяна вам поможет, — произношу сухо и встаю из-за стола.
Алиса снова кивает, её взгляд слегка озадаченный, но она ничего не спрашивает. Я выхожу из кухни, чувствуя, как внутри всё дрожит.
Глава 12
Виктория.
Работа в ателье всегда была для меня отдушиной. Здесь я могу спрятаться от всего мира, от мыслей, которые не дают покоя. Но сегодня всё иначе. Даже просматривая эскизы для новой коллекции, я пытаюсь отвлечься, но ощущение тревоги не отпускает. Невидимые тени скользят где-то рядом, напоминая о проблемах дома и работе.
На рабочем столе лежат разложенные образцы тканей, карандаши, маркеры. Но вместо вдохновения я вижу лишь неразрешимые задачи. Телефон раздражающе вибрирует, показывая десятки непрочитанных сообщений. От швейных машин за стеной доносится приглушённый шум — там кипит работа, но мне трудно сосредоточиться.
— Виктория Алексеевна, доставка тканей снова задерживается, — голос Наташи, моей старшей помощницы, выводит меня из оцепенения. Она стоит на пороге моего кабинета, прижимая к груди планшет с расписанием заказов и поставок.
Наташа работает со мной уже больше десяти лет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Развод. Цена искупления - Анна Гранина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


