Правило Диксон - Эль Кеннеди
– Ну, я уже провела выходные с твоими родителями, – замечает Диана. – Такими темпами нам скоро объявлять о помолвке.
– Я не собираюсь объявлять о подставной помолвке, когда твой папа в спецназе работает. Он же мне задницу надерет, если я брошу тебя у алтаря.
Диана фыркает.
– Мы оба знаем, что на свадьбу не явлюсь я.
– Слушай, а твоя мама там сегодня будет?
Диана смеется.
– Ни за что на свете. Даже если бы у них с папой были прекрасные отношения, а они у них в лучшем случае подчеркнуто любезные, она не поклонница моей мачехи. Ларисса для нее простовата.
– Это еще что значит, черт возьми?
– Ну, моя мама – пафосный сноб из научных кругов, а Ларисса – парикмахер, так что сложи два и два.
– Не знаю, не знаю. Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочел стрижку, а не лекцию по философии или еще что. Так практичнее.
– Если когда-нибудь познакомишься с моей мамой, скажи ей об этом. Будем надеяться, этого никогда не случится, потому что она наверняка тебя возненавидит.
Я слегка напрягаюсь.
– Почему? Потому что я наполовину черный?
– Нет, потому что ты играешь в хоккей, а она считает, что все спортсмены тупые. Мама не расистка, она сноб.
– Меня устроит, – смеюсь я.
Лицо Дианы принимает озабоченное выражение.
– Должно быть, непросто по жизни знакомиться с новыми людьми и постоянно гадать, расисты они или нет.
– Не очень весело, – признаю я. – И это странно, потому что отчасти я чертовски рад, что мне так повезло в жизни: я вырос с чудесными родителями и при деньгах. Но иногда все это будто значения не имеет. Например, когда я захожу в отдел электроники, а за мной по пятам – охранники.
– Гребаные говнюки, – ворчит Диана. Встает на защиту моей чести, и это очень мило.
– Ага. Отстой. Но я стараюсь напомнить себе, что привилегий у меня больше, чем у большинства людей, и держаться за эту мысль. Как-то так. – Я с любопытством посматриваю на нее. – Твоя мама правда решит, что я тупой?
– Скорее всего. Она не воспринимает спортсменов всерьез. В старшей школе я встречалась с футболистом, и каждый раз, когда он заходил, она жаловалась, что у нее от одного его присутствия клетки мозга отмирают. А он, кстати, был одним из умнейших людей, что мне доводилось встречать. Он учится на математика в Университете Нотр-Дам[26].
– Да она, похоже, невыносимая.
– Бывает.
Диана налетает на выбоину, и «Мерседес» подпрыгивает.
– Эй, осторожнее, – ворчу я.
– Прости…
– У нас на заднем сиденье целый холодильник колбасок.
– Ой, ты о колбасках беспокоишься. А я думала, о шинах, – она качает головой. – Поверить не могу, что ты потратил столько денег на мясо.
– Ты сказала, твой отец обожает мясо.
– Ты такой подлиза.
– Слушай, он твой папа и коп. А я не дурак. Я правда не хочу, чтобы он воспринял меня в штыки. И поверь мне, попробовав эти телячьи сардельки, ты поймешь, почему они столько стоят.
Она пожимает плечами и сбрасывает скорость, заметив очередную рытвину.
– Да ну. Ты же знаешь, что еда меня совершенно не волнует.
Да, я заметил. Диана питается тем, что есть.
– Я тебя не понимаю. Еда – потрясающая штука.
– Еда – это топливо. Мне неважно, какая она на вкус. И я могу есть что угодно, потому что рвотный рефлекс у меня, считай, отсутствует.
– Это точно, – подмигиваю я.
Она закатывает глаза.
Правда в том, что она потрясающе заглатывает мой член. Черт. При одной только мысли об этом у меня мурашки.
– Не вздумай возбудиться, – предупреждает она. – Мы не будем останавливаться ради секса в машине.
– А можем и остановиться. Ради секса в машине.
– Не будем мы останавливаться, – смеется она.
– Надо было поехать вчера вечером, а не рано утром, – ворчу я. – Тогда прямо сейчас мы бы занимались сексом.
– Вчера я работала, – напоминает она.
– Сказала бы, что заболела.
– Шейн. Не все из нас принцессы на попечении, как ты.
Я фыркаю.
– Серьезно, – она искоса посматривает на меня. – Прекрати так делать.
– Что делать?
– Науськивать всех прогулять работу. Ты так постоянно делаешь. Со мной, со своими друзьями. Некоторые не могут себе такого позволить.
– Я же шучу. Я знаю, что на самом деле они так не поступят.
– Да, но дело в твоем небрежном отношении. То есть да. Мы все в курсе, что ты можешь прогулять работу. Но ты иногда ведешь себя так, будто ты выше работы, и это слегка оскорбительно.
Вот черт. Меня поставили на место.
Мысленно я перебираю все разговоры со знакомыми.
Неужели я правда так поступаю?
– Думаю, в последнее время я часто потешался над Уиллом, – задумчиво признаюсь я, и меня скручивает от неловкости. – Над тем, что он на всем экономит, чтобы отправиться в поход. Но ведь он тоже богат! Зачем путешествовать бюджетно, когда твой папа – конгрессмен?
– Может, он хочет сам за себя платить, – она с намеком изгибает бровь. – В отличие от некоторых.
За это Диане достается мрачный взгляд. Мы оба знаем, что тут она не ошибается, но теперь я чувствую себя полным козлом.
– Прекрати заставлять меня рефлексировать, – ворчу я.
Она в ответ только смеется.
Оак-Риджс жутко похож на город, где я вырос. Я не ожидал, что у нас с Дианой Диксон будет столько общего. Мы оба выросли в маленьких городках. Оба – старшие дети в семье. И настолько совместимы в сексуальном плане, что это даже не смешно.
Диана паркует машину у скромного дома с белой оградкой и опрятной лужайкой. У дверей нас встречает отец Дианы, и выглядит он совсем не так, как я ожидал. Квадратная челюсть и ежик светлых волос – понятное дело, но я-то представлял себе крупного мужика, громилу в камуфляже – ростом не меньше семи и пяти[27]. На деле Том Диксон ниже меня, футов пять, наверное. Впрочем, невысокий рост компенсирует телосложение. У него мясистые плечи, грудь колесом и бицепсы размером с мои бедра.
– Это твой новый парень? – спрашивает он, когда с представлениями покончено.
– Ага.
– Добро пожаловать, – он оценивающе разглядывает сумку-холодильник у меня в руках. – Сынок, то, что ты сегодня принес, определит, нравишься ты мне или нет.
У меня вырывается смешок.
– Поверьте, вам понравится.
– Шейн – король колбасок, – вздыхает Диана.
– У меня есть знакомый в Бостоне, – рассказываю я мистеру Диксону. – О нем никто не знает. У него крошечный мясной магазинчик на Бэк-Бэй между прачечной и…
– …корейским караоке, – заканчивает
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Правило Диксон - Эль Кеннеди, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


