Трудно отпустить - Кристи Бромберг
– Не будем больше о грустном, – неожиданно заявляю я в попытке разрядить обстановку. – Тебе точно не нужно думать о плохом перед важным матчем, который будет завтра. Как твой настрой? Мы об этом не говорили.
– Я бы назвал ее в честь моего брата. – Слова Хантера ставят меня в тупик, и только спустя секунду я понимаю, что он имеет в виду арену. – Хоккейный комплекс Джона Мэддокса. Мы сделали бы это место лучшим для тренировок по следж-хоккею, – продолжает он, упоминая аналог хоккея с шайбой для людей с ограниченными возможностями. – Сделали бы лагерь для парализованных детей, чтобы они хоть на время выбирались из своих кресел. Их семьям не пришлось бы платить. Я попросил бы друзей и товарищей по команде навещать их. Мы бы все упростили. Подготовили бы снаряжение, возможности… все то, чего нет у большинства детей, мечтающих играть в хоккей.
Мое сердце наполняется радостью, и я не могу скрыть слез из-за того, как твердо он намерен отремонтировать это здание. Когда Хантер смотрит на меня, я замечаю, что и он готов заплакать. От этого мое сердце сжимается так, что практически выпрыгивает из груди, чтобы упасть к его ногам.
Я не возражаю, потому что понимаю, что оно и так принадлежит ему.
– Думаю, будет потрясающе. – Когда Хантер переплетает наши пальцы, я улыбаюсь сквозь слезы. Довольно невинное прикосновение, но я чувствую близость между нами, и это прекрасно. Спокойно и деликатно.
– Правда?
Я киваю, осознавая, что таким образом брат Хантера будет жить вечно. Так он сможет удержать его, когда сама земля будет не в силах.
– Что может быть лучше, чем позволить ему заниматься любимым видом спорта и в то же время проводить время со своим лучшим другом?
Хантер тут же улыбается. В том, как дергается его кадык, виднеются эмоции, которые он изо всех сил пытается сдержать.
– Думаю, ты мог бы создать посвященную ему благотворительную организацию, своего рода стипендию или что-то еще. Чтобы твоя мама тоже поучаствовала. Это станет для нее отдушиной, когда… – Когда Джон умрет. Я поджимаю губы, недовольная тем, куда завели меня мысли. Не могу представить, каково это – посвятить кому-то жизнь, а потом остаться предоставленным самому себе, наедине с будущим, в котором этого человека уже не будет. Как только мой голос затихает, я отвожу взгляд. Чувствую себя ужасно, ведь Хантер точно догадался, что я собиралась сказать.
– Это хорошая идея, – говорит он мягко и искренне.
– Это место будет не только наследием Джона, – замечаю я, сжимая его руку, – но и твоим тоже.
Глава 59. Хантер
– Эй, Мэддокс, – голос Деккер вырывает меня из размышлений, и я останавливаюсь на полпути к раздевалке.
Обернувшись, я вижу ее, прислонившуюся к стене. Сегодня на ней джинсы.
– А где атрибуты «Лесорубов»?
– А где твой Кубок Стэнли? – спрашивает она игриво. Это напоминает о том, как на игре Дартмута она заявила, что наденет подобное, только когда я выиграю кубок.
– Я над этим работаю, – смеюсь я и подхожу к ней. – Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, когда меня охватывает нечто между растерянностью и удивлением.
– Ты что, правда думал, что я пропущу твой первый матч в плей-офф?
– Ты же сказала, что у тебя клиент, которого…
– Знаю я, что сказала, – ворчит Деккер, склонив голову набок. От солнечного света ее волосы сияют золотом, как нимб. У меня что-то сжимается в груди. Боже, эта женщина вытворяет со мной такое, чего я никак не ожидал. – Но я здесь.
– Так значит, ты увиливаешь от обязанностей агента? Бедняга клиент.
– Нет, увиливать от обязанностей – это по части Сандерсона, – поддразнивает она.
Но вот он – первый раз, когда она упомянула моего агента или вообще что-либо, связанное с его работой, хотя не говорила об этом, кажется, уже несколько месяцев с того вечера. Вечера, когда мы стояли у чертовой арены и она наконец рассказала мне, зачем приехала. Рассказала о том, как боялась разрушить то, что было между нами.
– Так Сандерсон теряет хватку? – спрашиваю я с улыбкой.
– По крайней мере, я так слышала, – кивает она.
– А ты? Не теряешь хватку?
Я понимаю, о чем думает Деккер, по тому, как лукаво она на меня смотрит, как медленно облизывает нижнюю губу. Она думает о том, как при нашей последней встрече обхватила губами мой член и приятно сжала пальцами яйца.
– Если хочешь знать, Мэддокс, у меня все совсем наоборот. – В ее голосе слышится неприкрытое соблазнение, которое только подкрепляется улыбкой.
В ответ я лишь стону.
– Выиграй сегодня, и тогда посмотрим, будет ли моя хватка так же крепка.
– Мы выиграем. Никаких сомнений. А потом я оценю твою хватку. – Я оглядываюсь через плечо и поднимаю руку, чтобы поприветствовать вошедшего на арену Катца. – Эй, Декк?
– Да?
Я делаю шаг вперед и наклоняюсь к ней.
– Я не поднимал вопрос об агенте, потому что ты сказала, что нам придется выбрать что-то одно. Либо ты моя, либо ты – мой агент. Но не знаю, осталось ли все так же.
– Ох, – приоткрывает она рот, и я пользуюсь моментом, чтобы украсть поцелуй. После чего отхожу на шаг и улыбаюсь.
– Спасибо, что пришла, – подмигиваю я. – Мне пора.
– Удачи, – бросает она, когда я уже начинаю отходить. – Эй, капитан?
– Да? – оборачиваюсь я, чтобы еще раз взглянуть на нее.
– Притормози и насладись моментом. Все пролетит в мгновение ока, а я хочу, чтобы ты это запомнил.
Кивнув, я снова поворачиваюсь к двери.
– Жесткость, мастерство, утонченность, Мэддокс.
Я смеюсь, запрокинув голову.
Мои нервы на пределе. А ведь я никогда не нервничаю.
Обычно мы слышим только удары клюшек об лед, но сейчас я слышу все.
Толпа.
Гомон.
Я поднимаю взгляд и вижу людей, сидящих на трибунах. Детей, которые мечтают однажды оказаться на моем месте. Отцов, которые объясняют дочерям нюансы игры. Парней из колледжа, которым лишь нужен повод, чтобы напиться и обсудить мастерство игрока. Целые семьи, которые пришли поразвлечься.
Я впитываю все: звуки, виды, волнение.
Это для тебя, Джон. В кои-то веки я вижу твою улыбку.
Я сделаю так, чтобы ты гордился мной.
Так что, возможно… возможно, это не только для тебя, но и для меня тоже.
Глава 60. Деккер
Все взгляды прикованы ко мне.
– Ну? – приподнимает брови Брекстон.
– Что ну? – спрашиваю я, притворяясь, что нахожу очень интересными заметки на ноутбуке, которые никак
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трудно отпустить - Кристи Бромберг, относящееся к жанру Прочие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


