Все еще впереди - Мариана Запата
Даллас вздохнул, покачал головой и бросил взгляд в сторону столика с мисс Перл.
– Она ничего не забывает. Не покупайся на ее уловки. Я поговорю с ней.
Мне кажется, или между нами стало меньше неловкости и больше понимания? Видимо, не кажется. Впрочем, ничто так не сближает людей, как возможность выплакаться и поделиться историями о тех, кого они любили и потеряли.
Даллас уже не раз доказал мне, что он хороший человек. По-настоящему хороший.
– Ничего страшного. Пусть называет. Я-то знаю, какая у меня фамилия. – Мы остановились у гриля, и я посмотрела ему в глаза. – Хорошо, что ты пришел. Луи будет счастлив.
Чистая одежда без складок и пятен подчеркивала его привлекательность. Даллас сунул руки в карманы джинсов и слабо улыбнулся.
– Это он написал имя на приглашении? – лукаво прищурившись, поинтересовался он.
Я, не сдержавшись, рассмеялась:
– Да.
Его улыбка стала шире.
– Он написал «Дал-асс». Д-а-л-а-с-с. Даласс. «Унылая задница».
Припомнив, как впервые увидела неверно написанное на приглашении имя соседа, я едва снова не засмеялась. Да, я позволила мальчикам отнести его в таком виде. И пусть у Луи хромает правописание, однако он старается. Не могу же я критиковать его за старание? Особенно когда оно меня бесконечно веселит.
– Прости. Мне не хватило духу сказать малышу, что он неверно его написал. – Я вздохнула. – Совершенно неверно.
– Ничего, я лишь посмеялся, – признался Даллас, широко улыбнувшись. – Не переживай.
Я улыбнулась в ответ и указала на еду.
– Ничего не имеешь против мексиканской кухни?
– Не знаю никого, кто был бы против.
Это сбило меня с толку. Я удивленно подняла брови.
–Tio. Me das una pierna de pollo, porfa?[17] – попросила я дядю, который заведовал грилем.
Затем повернулась к самому большому мужчине на этой вечеринке, который сейчас стоял рядом со мной.
– А ты что будешь?
–Fajitas, – ответил он с ужасающим акцентом, вызвав у меня улыбку.
–Y un pedazo grande de fajita, por favor[18], – перевела я дяде, хотя тот прекрасно понимал и говорил на английском. Он без разговоров вручил нам две тарелки с тем, что я просила.
– Все в порядке? – поинтересовался Даллас, когда я вела его обратно к столику.
– Да. – Я посмотрела на опущенную руку соседа. – Как твоя ранка?
Клянусь, он рассмеялся и слегка согнул руку.
– Все хорошо. Ни гангрены, ни чего другого.
Фыркнув, я бросила взгляд на его щетину, которая, на мой взгляд, ему очень шла.
– Обращайся.
Его улыбка слегка увяла, зато моя лишь стала шире. Чем больше он сопротивляется проявлению дружелюбия, тем сильнее меня это злит. Тем больше мне этого хочется. Я всегда плохо ладила с людьми, которые говорили мне, будто я не могу что-то получить.
– Я пригласила Трипа, но у него уже были планы на вечер, так что ты сегодня будешь сам по себе.
Еще я пригласила Джинни, но у нее сегодня были клиенты, к тому же я заметила, что они с Далласом почему-то не очень близки. Ему, наверное, все равно, придет ли его старшая кузина, так что я даже не стану о ней упоминать.
Услышав имя Трипа, Даллас слегка погрустнел, однако кивнул и пояснил:
– Он уехал в Хьюстон.
Я указала на подносы с едой.
– Бери, что хочешь. Как ты уже знаешь, острых блюд здесь нет, за исключением сальсы и еще одного острого соуса на другом конце стола.
На миг задержав на мне взгляд, Даллас нагреб в тарелку рис, бобы и даже немного тыквенного пюре, которое мама зачем-то поставила на стол. Не зная, чего может захотеться мисс Перл, я наполнила ее тарелку тем же самым. Даллас коснулся меня локтем и сказал:
– Я купил Джошу подарочный сертификат.
Коротко взглянув на Далласа, я снова уставилась в тарелку.
– Спасибо. Не стоило утруждаться, но Джошу это точно понравится. Он считает, что уже вырос из игрушек. – Я передала Далласу салфетки и встретилась с ним взглядом. – Уверена, не только Луи будет рад тебя видеть, но и Джош тоже.
– Конечно. У меня все равно вечер свободный. Как только увижу Джоша, сразу отдам ему подарок.
Я повела его к столику, где мы оставили мисс Перл. Там уже сидели Сэл и моя мама.
– Диана, ты не говорила, кто твоя кузина, – заявила мисс Перл, едва я успела поставить перед ней тарелку с едой.
– Сэл? – уточнила я, садясь рядом с мамой и подаваясь вперед, чтобы слышать мисс Перл.
Можно буквально по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз мы с ней общались, неудивительно, что она чего-то обо мне не знает.
– Да. – Выцветшие голубые глаза мисс Перл остановились на моей кузине, и она практически прошептала: – Она выиграла кубок Алтуса. Даллас, она его выиграла, представляешь?
И тут я поняла: я до сих пор мыслю стереотипами. Ни за что бы не подумала, будто мисс Перл хоть что-нибудь знает о футболе. Пожилая женщина подсыпала еще соли на рану моего уязвленного самолюбия:
– Она забила пять голов!
А вот я не помнила, что их было так много.
Кузина, сидевшая рядом с мисс Перл, поймала мой взгляд и улыбнулась, не меньше меня удивляясь неожиданной фанатке. Я тут пытаюсь спасти ее от ровесников, а единственная, кто ее узнала, – женщина, которой под девяносто.
– Сэл – звезда в нашей семье.
Я даже не удивилась, что это сказала мама.
Она выпрямилась и коснулась руки мисс Перл.
– Мы так ею гордимся!
Решив не обращать внимания на мамины слова, я подмигнула кузине.
– Да, Сэл, мы все болеем за тебя, когда смотрим футбол.
–Диана никогда не любила спорт. Ей не нравилось пачкаться, зато Саломее всегда хотелось играть. Правда, mija?
– Диана постоянно играет с мальчиками на улице. Она не боится испачкаться.
У меня перехватило дыхание, и я уставилась на мужчину, который это сказал. Сложив руки на груди, Даллас стоял за спиной бабушки, спокойный, как и всегда.
Если Сэл и взглянула на меня, то я не заметила, потому что таращилась на соседа.
–Да, tia Росарио, – быстро сказала кузина, и пока мама не успела отколоть еще какой-нибудь номер, склонилась к пожилой женщине и посмотрела ей в глаза. – Спасибо, что смотрите нашу игру. Болельщики нам не помешают.
– Я обожаю футбол. Особенно женский. Мужчины никуда не годятся. А что до иностранных игроков…
Я сглотнула и отмахнулась от маминых слов. Ни к чему портить себе настроение. Каким-то образом Даллас поймал мой взгляд, и мы уставились друг на друга. Я натянуто улыбнулась ему, и получила в ответ точно такую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Все еще впереди - Мариана Запата, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


