Любовь прямо по курсу - Триш Доллер
– Мы ждем из Тринидада судно с запчастями, оно будет здесь во вторник или среду, – качает головой ремонтник.
– Может, насос есть еще у кого-нибудь?
Он пожимает плечами.
– Я поспрашиваю, но маловероятно.
– Сколько он стоит?
– Около трехсот долларов США. Вместе с нашей заменой обойдется в четыреста пятьдесят долларов.
Вспоминается Провиденсьялес, когда мы с Кином решили не тратить деньги, дожидаясь хорошей погоды. Задним числом можно сказать, что решение было не самое лучшее. Зато сейчас у меня есть деньги на водяной насос.
– Пожалуйста, сообщите, когда у вас появится насос. Кто его будет менять, я решу позже.
Поскольку мне больше нечем заняться, я решаю наслаждаться отдыхом. Захожу в магазин на пляже Гранд-Анс, чтобы пополнить запасы провизии, потом играю с Принцессой на палубе, пока в кастрюле томится курица, рис и бобы. Затем, когда над водой плывет музыка с бара на острове Хог, а разговор, доносящийся с соседней лодки, не дает уснуть, я с Принцессой качаюсь в гамаке.
Твой ящик с инструментами тоже по тебе скучает, пишу я Кину.
Я сделала это, не раздумывая, и он не ответил. Как не ответил и на предыдущие сообщения. Может, они потерялись где-то над океаном. Может, ящик с инструментами – плата Кина за побег. В душу вползают сомнения. Нужно это прекратить. Нужно отпустить его.
Я пишу маме и Карле, что доплыла до Гренады и праздную пересечение отметки в тысячу шестьсот миль. Делюсь своей победой над сломавшимися фалом и двигателем и прикрепляю фотографию, сделанную Джойс на Бекии. Я особо не описываю места, которые посетила, и встреченных людей, оставляя яркие подробности дли личного рассказа.
Карла отвечает почти сразу.
Анна, ты изменилась. И не потому, что улыбаешься. Ты выглядишь как Анна, которую я помню. Я скучаю по тебе, но мне нравится, что ты продвинулась так далеко – и географически, и эмоционально. В баре мы отмечаем твой путь на карте, хотя наверняка несколько пунктов мы пропустили. Жду не дождусь, когда ты вернешься и все нам расскажешь, особенно про Кина Салливана. Желаю тебе безопасного плавания.
Целую, К.
В субботу я на автобусе еду на рынок в Сент-Джорджес, столицу Гренады. Там я брожу по улице, вдоль которой стоят прилавки с навесами, заваленные овощами, фруктами, специями и сувенирами. Я покупаю несколько фруктов, которых раньше не видела: саусеп, мангустин и сахарное яблоко. А вокруг продавцы криками зазывают купить футболки, сумки-тоут, острый соус в бутылках, подвески со специями в маленьких флакончиках… В воздухе витает запах жареной курицы. Я через соломинку тяну воду из кокоса, покупаю для мамы маленькие мешочки со специями: цельный мускатный орех, звездчатый анис, палочки корицы и крохотные черные семена тмина. Для Мэйси – синий сарафан, окрашенный в стиле батик, и маленькую стальную кастрюльку. И позволяю уговорить себя на покупку трех подвесок со специями: корицей, имбирем, гвоздикой, мускатным орехом и куркумой. За все это я плачу десять карибских долларов женщине, чьи коричневые руки буквально унизаны этими подвесками.
– Повесь их в кухне или ванной, – советует она. – Раз в шесть месяцев омочи водой, чтобы освежить запах, и тогда их хватит года на три.
В последнюю очередь я останавливаюсь у прилавка мясника и покупаю стейки из бычьего хвоста. Вернувшись на лодку, тушу их с рисом, бобами и капустой. После ужина я на десерт пробую одно из сахарных яблок, разделяя шишковатый плод на части. Белая мякоть сладкая, словно заварной крем, а в каждой части скрывается семечко. Фрукт маленький, но сколько с ним возни! Впрочем, оно того стоило. Несколько семян я заворачиваю во влажную салфетку и кладу в полиэтиленовый пакет. Может, посажу их потом в землю и выращу собственную сахарную яблоню.
В воскресный полдень я наблюдаю из рубки, как несколько туристов с круизного судна сгружают в шлюпки упаковки пива и плывут к пляжу перед баром, где какая-то группа играет рэгги. Пожилая женщина в широкополой соломенной шляпе, с полей которой свисают пробки, проплывая мимо, кричит:
– Айда на шлюпочный концерт!
Подхватив Принцессу, пару бутылок карибского пива и упаковку банановых чипсов, я присоединяюсь к празднику и привязываю свою шлюпку к шлюпке, принадлежащей лысому мужчине лет сорока. Я еще узел не успела завязать, как его пес, лохматая бурая дворняга, перепрыгнул к Принцессе.
– Извини, просто Гас очень дружелюбный парень, – извиняется его хозяин.
– Ничего, Принцесса рада компании.
– Я Дейв, – он пожимает мне руку.
– Анна.
– Ты откуда?
– Так-то из Флориды. Но сейчас – с вон той яхты.
Он смеется.
– Мне нравится, как ты все объяснила. Очень правильно. Ну, раз так… то я с вон той яхты.
Он указывает на более маленькую и видавшую виды копию моей яхты с названием «Четыре чайки», написанном краской на транце кормы.
– Твоя яхта – единственный «Альберг», который я видела со дня отплытия из Флориды.
Дэйв рассказывает, что большую часть года проводит на Карибах, а дома, в Кливленде, каждое лето работает барменом.
После концерта мы навещаем яхты друг друга.
– Черт, твоя гораздо чище моей, – говорит Дэйв.
– Возможно. Зато ты в любой момент можешь отплыть.
– У тебя что-то случилось?
– Скорее всего, сломался водяной насос. Ремонтник сказал, что запчасть привезут только во вторник или среду.
– Есть и худшая участь, чем сесть на мель в раю. С радостью помогу тебе установить насос.
Дэйва восхитил мой пиратский рисунок, а заметив фотографию меня и Кина в Лоскутном доме, он интересуется, состоим ли мы в отношениях. Я делаю вид, что трясу в руке шар предсказаний.
– Трудно сказать, – наконец отвечаю я.
Дэйв смеется.
– Расстояние может убить чувства.
Мы переходим на его яхту, змейкой проплывая между стоящими на якоре судами и описывая круги в пустом пространстве между лодками. Мы смеемся как дети, когда вышедший из каюты пожилой мужчина громко ругает нас.
«Четыре чайки» набита вещами: повсюду лежат электроинструменты, запасные паруса и одежда, а к поручню прикреплена сломанная лопасть – словно склад взорвался. Понятия не имею, как Дэйв и его пес помещаются в столь захламленном месте.
– Я бы мог списать все на девятый вал, но да, здесь, конечно, бардак.
К переборке прикреплена скотчем фотография Дэйва и хорошенькой блондинки.
– А это твое «расстояние»?
– Ага. – Мы легко стукаемся костяшками сложенных в кулак пальцев, и Дэйв продолжает: – Она вернется через
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь прямо по курсу - Триш Доллер, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


