Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
Я всегда думала, что знала его, как никто другой. Но я не представляла, как сильно время меняет людей. Цзыдань уже был не тот, каким был раньше.
Я помнила, что характер его, мягкий как вода, временами становился тверже нефрита. Я была уверена в том, что если такой непреклонный и сильный человек, как Сун Хуайэнь, будет рядом, то он будет в полной безопасности, что Сун Хуайэнь сможет защитить его. Как же я ошибалась. Я не думала, что Цзыдань способен молить о смерти.
– Почему ты такая бледная? – Сяо Ци смотрел на меня со слабой улыбкой. – К великому счастью, стрелок оказался не таким метким, иначе ван не смог бы оправдаться перед ванфэй.
Каждое его слово резало мое сердце без ножа. Прикусив губу, я медленно опустилась и принялась собирать разбросанные по полу обломки чашки. Вдруг Сяо Ци потянул меня к себе и стряхнул с моей руки острые обломки.
– Это самая обычная нефритовая чаша, и она уже разбилась. Зачем тебе эти обломки?
– Пусть она из обычного фарфора и разбита, но когда из нее пили годами, от нее уже не захочется избавляться.
Я подняла глаза и встретилась с Сяо Ци взглядами. Я хотела улыбнуться, но уголки моих глаз обожгли слезы.
– Дворцовые служанки, личная стража – все благоволят мне. Как и Цзыдань, который рос со мной! Да, я разбила ему сердце, от детских чувств не осталось и следа, мы стали как простые брат и сестра! А сейчас я просто хочу спасти ему жизнь, чтобы он остаток жизни смог прожить в спокойствии! Но даже это для тебя невыносимо?! Неужели ты и дальше будешь так испытывать мое терпение и отправлять моих родных одного за другим под твой меч, чтобы они выказывали тебе беззаветную преданность?!
Слова вырвались на свободу, не осталось места для сожалений. От слов, сказанных в сердцах, уже не отказаться… Повисла тишина, мы снова встретились взглядами.
– Вот, значит, как сильно ты обиделась на меня.
Выражение его лица исказилось от холода, а во взгляде было не разглядеть ни радости, ни гнева.
Я хотела объясниться, но не знала, что и сказать. Слова застыли у меня на губах.
Ночью в небе показалась луна. В столь прекрасную и красивую ночь было холоднее, чем в третий месяц зимы.
– Уже поздно. Тебе нужно отдохнуть.
Он говорил спокойно, будто ничего не произошло. Все его эмоции спрятались под незримой маской, но его слова сквозили холодом.
Я смотрела, как его высокая фигура ступила за тяжелые шторы. Я могла дотянуться до него, но, казалось, нас разделяла целая пропасть. Сколько бы я ни подавляла страх в своем сердце, я предпочла бы, чтобы он обернулся, рассердился на меня, начал бы спорить со мной, чем просто ответил мне холодным молчанием. Я боялась, очень боялась, что он бросит меня, оставит здесь одну и никогда не обернется… Вся гордость и обиды не могли преодолеть этот страх. Я бы никогда не подумала, что я такая трусиха…
Я выбежала из его кабинета, неверной походкой столкнулась с ширмой – она с грохотом упала прямо перед дверью, но он даже не оглянулся. Его силуэт по-прежнему неподвижно стоял у окна, холодный, как железо.
– Не бросай меня! – вдруг крикнула я, подбежала и обхватила его со спины со всей силы, как могла.
Я отдала так много, чтобы сберечь то счастье, которое теплилось в моих руках. Как я могу потерять и его? Я причинила ему столько боли, но хотела удержать самое важное и нужное, – так сильно я боялась потерять его. Он не шелохнулся, но и не оттолкнул. Его твердое, напряженное тело постепенно расслабилось. Через какое-то время он вздохнул и сказал:
– А-У, я так устал.
Он резал мое сердце без ножа – боль была невыносимой.
– Я знаю…
Он тихо кашлянул и сказал исполненным печалью и усталостью голосом:
– Быть может, когда-нибудь я буду смертельно ранен. Будешь ли ты так же защищать меня?
Я покачала головой, и дыхание мое перехватило в груди от нахлынувших на глаза слез.
– Тебя не ранят! Ты не умрешь! Я запрещаю тебе говорить такие слова!
Он обернулся и пристально посмотрел на меня. Печально вздохнув, он улыбнулся, а между бровями залегла знакомая морщинка.
– А-У, я же тоже не божество.
Я с ужасом взглянула на него. Улыбка его была слабой, а взгляд – холодным. Лунный свет играл на изумрудных кронах и нефритовых ступенях.
– Когда же ты повзрослеешь? – Он приподнял мое лицо и снова вздохнул, не скрывая разочарования во взгляде.
Лунный свет холоден, но холоднее него только мое сердце.
– Я разочаровала тебя? – Я улыбнулась, и мои руки безвольно упали. – Что такого я сделала, что так сильно разочаровала тебя?
Неужели он не видит моих усилий? Моих жертв. Оказывается, всего несколько брошенных на эмоциях слов могут так разочаровать его… Разве я бессмертная? Разве я не устала? Не испытывала боли? Я покачала головой и улыбнулась. Слезы стекали по моему лицу. Затем я медленно начала отступать назад. Шаг за шагом. Вдруг он протянул руку, чтобы обнять меня, чтобы снова заключить в свои объятия, но я решительно вырвалась, отступила, низко поклонилась и сказала:
– Цешэнь в трауре – не дóлжно спать в одной комнате с ван-е. Надеюсь, ван-е простит цешэнь за это!
Рука его застыла в воздухе. Он долго, пристально смотрел на меня, затем развернулся и ушел.
На следующий день я вернулась в Цыань-сы, отдалась работе по дому и больше не думала о том, чтобы вернуться домой. Несколько раз Сяо Ци навещал меня, но мы вели себя так, будто ничего не произошло. Вот только я чувствовала, как сильно мы отдалились друг от друга. Тетя Сюй заметила это и подумала, что мы поссорились. Она боялась разногласий между нами, поэтому пыталась уговорить меня поскорее вернуться домой. Все, что я могла, – улыбаться и уклоняться от этого предложения. Я говорила, что у моей матери после смерти остались незаконченные дела, поэтому я и решила побыть еще в храме и отказывалась возвращаться.
В одиноком монастыре рядом со мной были только тетя Сюй и А-Юэ. С тех пор как умерла моя мать, я каждую ночь просыпалась от кошмарных снов, в которых меня преследовали злобные монстры и повсюду текла кровь. Единственное, что меня радовало, – это то, что через несколько дней возвращается мой брат. Он получил известие о похоронах и был уже в пути.
Так прошло еще несколько дней. Во дворце долго не было того,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


