Девушка из Италии - Люсинда Райли


Девушка из Италии читать книгу онлайн
Розанна Меничи была еще совсем ребенком, когда встретила Роберто Россини – мужчину, который изменит ее жизнь. Она отправилась в Милан, в Ла Скала, надеясь повторить его успех, и последующие годы они провели рука об руку: талантливые оперные певец и певица, объединенные любовью друг к другу и к музыке.
Эта любовь оказалась судьбоносной: Розанне открывается захватывающая правда о том, что их союз преследуют необратимые события прошлого.
12
Vitello tonnato – «Тунцовая телятина», итальянское блюдо из тонко нарезанной телятины с соусом из тунца.
13
Джильда и Герцог – персонажи оперы Джузеппе Верди «Риголетто».
14
Pronto – алло; дословно – «готов» (итал.).
15
Сьют – гостиничный номер повышенной комфортности, состоящий из нескольких комнат.
16
Нью-Бонд-стрит – улица дорогих бутиков в центре Лондона.
17
Amore mio – любовь моя (итал.).
18
Bastardo – мерзавец, подонок (итал.).
19
Имеется в виду Глайндборнский фестиваль – ежегодный оперный фестиваль, проходящий в Англии.
20
Фраскати – одно из самых старинных итальянских вин, лучшее производится в Лацио, регионе в центральной Италии. (Прим. ред.)
21
Angeletto – ангелочек (итал.).
22
Имеются в виду мили (1 миля равна 1,60931 километра). (Прим. ред.)
23
«Пиммс» (Pimms) – традиционный английский алкогольный напиток на основе джина.
24
Come va – «Как дела?» (итал.).
25
Buona notte – спокойной ночи (итал.).
26
«Все спокойно, все светло…» – строчка из популярного рождественского гимна «Тихая ночь» (Silent night).