Девушка из Италии - Люсинда Райли
Глава 54
Корсика, июнь 1996 года
Розанна подошла к стойке и взволнованно улыбнулась дежурной медсестре.
– Я к Роберто Россини, – тихо сказала она. – Я его жена.
– Рада, что вы здесь, миссис Россини! Он про вас спрашивал. Но должна предупредить: прошлой ночью случился еще один приступ, и с тех пор у него путается сознание.
– О боже! – Розанна сглотнула слезы. – Он…
Она не смогла произнести этого слова, но выражение лица медсестры сказало обо всем.
– Я вас отведу. Пожалуйста, миссис Россини, держитесь. И, если он придет в сознание, поторопитесь сказать все самое главное. Жаль это говорить, но времени мало.
Отчаянно пытаясь собраться с духом, Розанна прошла за медсестрой по коридору в отдельную палату. Там шумели и пищали многочисленные мониторы. В окружении приборов лежал Роберто. Его глаза были закрыты, кожа посерела.
Медсестра сочувственно улыбнулась Розанне и вышла.
Розанна подошла к кровати и посмотрела на него. Потянулась к ладони, взяла ее в свою и погладила.
– Роберто, Роберто, я здесь, – тихо сказала она.
Через некоторое время он пошевелился и открыл глаза. И посмотрел на нее теплым, сияющим взглядом.
– Розанна, моя principessa! Я… – Его глаза наполнились слезами. Дрожащие пальцы двинулись к ее щеке. – Позволь прикоснуться к тебе, убедиться, что ты реальна. О, моя любовь, моя любовь!
Они долго смотрели друг на друга.
– Я много раз ходил на твои выступления после возвращения. Изумительно, чудесно! У тебя всегда был исключительный дар, но теперь ты поешь с такой зрелостью, с таким чувством…
– Я научилась этому у тебя, Роберто.
– Правда? – у него заблестели глаза.
– О да. Когда мы встретились, я была маленькой девочкой. За последние годы я выросла.
– Ты счастлива, моя Розанна? Хочу, чтобы ты была счастлива!
– Не так, как вместе с тобой, но да, я довольна жизнью.
– С тобой я был самым счастливым, – пробормотал он. – Пожалуйста, дорогая, не проводи остаток жизни в одиночестве! Найди того, кто тебя полюбит, подари Нико папу. Извинись перед ним за меня, хорошо?
– У тебя нет причин извиняться, Роберто, но обещаю: я постараюсь объяснить ему, что объединяло его родителей.
– И что же? – Глаза Роберто снова наполнились слезами.
– Любовь. Невероятно сильная – буквально одержимость, ослепившая меня по отношению ко всему остальному. Но я всегда буду счастлива и благодарна за то, что это со мной случилось.
– Да. Я… – Она увидела в глазах Роберто боль и крепче сжала его руку, стараясь не показывать отчаяния.
– Теперь тебе не придется разводиться, – сказал он через несколько секунд. – Ты станешь моей вдовой. Это гораздо почетнее. – Он умудрился хрипло усмехнуться.
– Роберто, пожалуйста, не говори так! – взмолилась она.
– Нет, cara, я чувствую: это тело отжило свое. И теперь, увидев тебя, я могу умереть спокойно. Розанна, – Роберто подозвал ее поближе, чтобы она лучше услышала, – я хочу рассказать тебе одну вещь, о которой ты пока не знаешь. Я не вынесу, если ты подумаешь, будто я обманул тебя или хотел причинить боль. Понимаешь, тогда я ничего не знал… Пожалуйста, ты должна поверить!
Она видела: он очень волнуется.
– Говори, Роберто. Обещаю, я пойму…
– Это… это…
Лицо Роберто исказилось от боли, и он сжал руку Розанны.
– Скажи Элле… скажи, что она должна петь ради своего папы. Спроси Луку – он поймет. Я… Поцелуй меня, Розанна!
Она склонилась к нему и нежно поцеловала в губы.
– Больше не существовало никого. Никогда. Скажи, что любишь меня! Скажи, что…
Его тело дернулось, а потом расслабилось.
Розанна обняла его, а все мониторы монотонно запищали. Внезапно палата наполнилась незнакомыми людьми, но Розанна не обращала на них внимания.
– Ti amo, Роберто! Я люблю тебя! Я люблю тебя…
Оперный театр «Метрополитен», Нью-Йорк, июль 1996 года
Розанна вытерла со свеженаписанной страницы слезы. Почти готово! Еще одна страница, и она наконец обретет покой. История будет рассказана, и можно надеяться, что однажды Нико поймет. Она взяла ручку и продолжила писать.
Итак, Нико, три недели назад умер твой отец, и с тех пор каждую свободную минуту я писала тебе письмо. Я обещала твоему папе постараться рассказать тебе про нашу любовь, и, надеюсь, прочитав это, ты простишь нас обоих. Я очень тебя люблю, и Роберто тоже очень тебя любил – по-своему.
После последней встречи с твоим отцом Лука рассказал мне про Эллу – ту самую тайну, которую они с Карлоттой хранили долгие годы. Я сообщила новость Элле через несколько дней после похорон Роберто, и она восприняла известие спокойно и сдержанно, как и всегда. Она очень любила Роберто и видела, как в последние годы он пытался наверстать упущенное.
Итак, твоего папы больше нет, а через несколько часов я выйду на сцену театра «Метрополитен» в Нью-Йорке и исполню арию, написанную в память о Роберто Россини. На последнем припеве ко мне присоединится Элла, возьмет меня за руку, и мы споем для него вместе. Мы забудем плохое и будем помнить только хорошее, ведь именно так выживают люди.
Я приняла решение: адресованные тебе записи будут храниться у моего юриста, пока не умру и я. И только тогда ты узнаешь правду о страсти, в результате которой был рожден.
Я не боюсь смерти, Нико. Там меня ждет Роберто. Наша любовь никогда не умрет.
Я его вижу, вижу его повсюду.
Твоя любящая мама
Примечания
1
Bene – хорошо (итал.). (Здесь и далее, если не указано иное, прим. пер.)
2
Bella – красавица (итал.).
3
Piccolina – малышка (итал.).
4
«Пусть никто не спит – ария из последнего акта оперы «Турандот» Джакомо Пуччини.
5
Si? Cosa vuoi? – «Что вам нужно?» (итал.).
6
Сан-Карло – оперный театр в Неаполе.
7
La Chiesa Della Beata Vergine Maria.
8
In bocca al lupo. – Crepi il lupo – традиционное итальянское пожелание удачи и ответ на него; дословно можно перевести как «К волку в пасть! – Чтоб он сдох!».
9
In flagrante – на месте преступления, с поличным (лат.).
10
Лотарио – имя нарицательное для обозначения безответственного соблазнителя женщин, персонаж рассказа Мигеля де Сервантеса «Необоснованное любопытство».
11
EMI (Electric & Music Industries) – британская звукозаписывающая компания.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Девушка из Италии - Люсинда Райли, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


