Энн Максвелл - Тень и шелк
Нагнувшись, Катя вытащила из одной коробки тяжелую длинную парку и грациозно закуталась в нее.
— Там найдутся еще такие же, — сказала она, указывая на коробку. — Большинство гостей не подготовились к осеннему круизу.
— Пусть их греют шлюхи.
С этими словами Касатонов со скукой взглянул на женщин. Они столпились у трапа, покуривая и болтая, как продавщицы в ожидании начала рабочего дня.
— Документы у всех в порядке? — спросил Касатонов у Кати.
— Да.
Пренебрежительно хмыкнув, Касатонов отвернулся от ярко разодетых шлюх.
— А то смотри, — предостерег он. — У канадцев могут найтись какие-нибудь, дурацкие законы насчет ввоза проституток.
— Один лос-анджелесский сутенер из «Коза Ностры» возит девок чартерными рейсами, — возразила Катя. — А эти все американки. Они имеют право въезжать в Канаду без визы.
— А как насчет припасов? Ты проверила камбуз? Все приготовлено?
— Разумеется, — зевнув, подтвердила Катя. — Я свое дело знаю, не волнуйся.
Касатонов не ответил. В глубине души он ощущал тревогу. Это чувство не покидало его с тех пор, как Чжень выехал за ворота склада.
— Успокойся, дорогой, — увещевала Катя своего партнера. — Нам предстоит всего лишь увеселительная прогулка.
Касатонов хмыкнул.
— Тони Ли и его люди позаботятся о том, чтобы подарок для Коямы благополучно прибыл в Викторию, — добавила Катя. — Не лучше ли нам как следует отдохнуть перед встречей с Коямой?
Но недоброе предчувствие не покидало Касатонова. Катя вздохнула. Она надеялась приятно провести плавание, развлекаясь соблазнительными и опасными играми со своим штатным убийцей.
— Посмотри, — предложила молодая женщина, показывая ему толстый свитер. — Я для тебя его купила. В нем ты будешь чувствовать себя как дома, в Эстонии.
Порыв ветра пролетел над солеными водами, растрепав светлые шелковистые волосы Касатонова и взметнув пышные пряди Катиных волос.
— Здешний воздух так холоден и чист, — произнесла Катя с глубоким вздохом. — Он заставляет меня жалеть о прошлом.
— Прошлое давно мертво.
Катя состроила гримаску, недовольная мрачностью Касатонова.
— Надень его, — мягко попросила она, протягивая свитер. — Он тебе пойдет.
Касатонов оттолкнул подарок.
— Мы зашли слишком далеко, чтобы свернуть с пути, — пробормотал он.
— Но кто может нам помешать? — спросила Катя. Касатонов ответил бы ей, если бы смог. Но им двигали только инстинкты хищника, который вдруг сам стал добычей. От дурного предчувствия у него покалывало все тело, словно от прикосновения грубой ткани.
— Канадцы следят только за тем, чтобы из США на территорию страны не провозили контрабандные сигареты, — убеждала его Катя. — Таких контрабандистов мы обходим стороной. Стало быть, шелк в безопасности.
Так и не дождавшись ответа, Катя приложила свитер к его широким плечам, а затем вытянула рукав вдоль мускулистой руки, проверяя длину.
Ее пальцы коснулись того места, где длинный рукав рубашки прикрывал тонкую повязку. Она вспомнила, какой страх и возбуждение испытала, увидев струящуюся по его коже кровь и зная, что эта ранка оставлена ее зубами.
Катя провела губами по рукаву, скрывающему ранку.
— Пожалуйста, милый, поедем со мной, — торопливо зашептала она. — Позволь мне искупить вину…
По-прежнему прикладывая свитер к торсу Ильи, Катя приблизилась и не без умысла задела его грудью.
Касатонов крепко схватил ее за плечи. Запах водки и женщины, исходящий от Кати, соблазнял его.
Но вместе с тем усиливал тревогу.
— Почему тебе не терпится именно сейчас? — спросил Касатонов. — Обычно ты бывала только рада отправить меня в бой. Или ты задумала что-то без моего ведома?
На лице Кати отразилось изумление, но не испуг.
— Как ты мог такое подумать! — воскликнула она.
— Тогда почему же ты удерживаешь меня? Или тебя что-то испугало?
Катя сильнее прижалась к Касатонову, но он не ослабил пальцы на ее плечах. Она отвернулась, желая спрятать почти детский страх в глазах.
— Да, — прошептала она, — я не хочу ждать одна вместе с этими чудовищами. Мне кажется, именно сейчас им нельзя доверять.
— Не только сейчас, — поправил Касатонов. — Они сожрали бы тебя живьем и даже не поперхнулись, не будь рядом русского волкодава.
Ужас, как режущий удар хлыстом, заставил Катю передернуться.
— Знаю, — тихо выговорила она. — Останься со мной, пожалуйста.
Касатонов со смехом отстранил ее, не обращая внимания на слабую попытку сопротивления.
— Наконец-то ты поняла, что без меня тебе не обойтись, — произнес он. — Вот и хорошо. Это придаст тебе покорности.
Он резко выпрямил руки, отталкивая Катю.
— Илья!
Касатонов ответил ей странной удрученной улыбкой.
— Об этом мы поговорим, когда шелк будет в безопасности, — заявил он. — Если, конечно, ты по-настоящему оценишь меня…
Катя застыла в ожидании.
Касатонов молча смотрел поверх студеной ряби вод залива Эллиота на зубчатые пики Харрикейн-Ридж.
— В чем дело? — не выдержала Катя. — Чего ты хочешь?
— Равноправного партнерства. Разве это много?
— Ты хочешь половину того, что я зарабатывала всю жизнь? — негромко переспросила Катя. — Половину того, за что меня насиловали и били?
— По-твоему, все, что у тебя есть, — только твоя заслуга? — злобно спросил Касатонов.
— Да!
— А по-моему, нет.
Смесь гнева, страха и водки переполнила ярость.
— Я вытащила тебя из армейской помойной ямы, ѕ выпалила она. — Спасла тебя от пьянок с дешевой водкой и стареющими приятелями, тоскующими о старых добрых временах, а теперь ты претендуешь на половину того, что принадлежит мне?
— Я работал на тебя, убивал для тебя. Без меня ты бы ничего не добилась. Я думал, ты наконец-то поняла это. — Касатонов пожал плечами. — Но нет, ты до сих пор не вырвалась из мира обиженного ребенка.
— Без меня ты бы…
— Думаешь, это твой острый язык держит итальянца в рамках приличий? — перебил женщину Касатонов.
— В рамках приличий? Ха! Да он смотрит на меня, как бык на корову.
— Он прикасался к тебе? Хоть раз?
Катя собралась было сказать «да», но удержалась. Ложь была бесполезна, да и небезопасна.
— Нет, — процедила Катя сквозь зубы.
— Как думаешь почему? — вкрадчиво допытывался Касатонов.
— Он знает, что иначе ты убьешь его, как убил того стукача в Калабрии в прошлом году.
— А еще он знает, что я не стану подкладывать ему в машину бомбу, а убью его не спеша, ножом.
В этом Катя не сомневалась, так же как и любой из обитателей «Гармонии».
— Если хочешь, — продолжал Касатонов с легкой улыбкой, — обдумай предложение стать моей женой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Максвелл - Тень и шелк, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

