Беверли Бартон - Опасное задание
— Как у меня. — Фрэнк снова посмотрел на снимок и передал его Лини.
Женщина поставила фото на тумбочку и присела на край кровати. Когда она опять повернулась к Фрэнку, он уже направлялся к двери. Не оставляй меня, хотелось ей закричать, пожалуйста, не оставляй меня.
Фрэнк оглянулся.
— Мне нужно принести свою сумку из машины. Я намерен остаться здесь с тобой, пока мы не найдем Эндрю. Если ты, конечно, не возражаешь.
У Лини радостно забилось сердце.
— Конечно, не возражаю. Спасибо тебе.
Фрэнк улыбнулся и вышел из комнаты.
Когда Фрэнк вернулся с сумкой, в холле его остановила Хейли.
— Вы планируете задержаться здесь? Это хорошо.
— Мисс Уилсон, если вы хотите что-то сказать мне, просто скажите это и все.
— Ну, что ж… Лини — одна из самых сильных и независимых женщин, которых я знаю. Но сейчас она выбита из колеи, потому что вся ее жизнь посвящена Эндрю. Не знаю, сможете ли вы понять это, но я, как мать, хорошо понимаю ее. Поэтому сейчас неважно, какие у вас чувства к ней или что вы собираетесь делать, когда найдется мальчик. Сейчас вы нужны Лини. Ей необходима ваша поддержка и помощь.
— Согласен.
— Она не спала предыдущую ночь и ничего не ела со вчерашнего вечера. Выпила только немного чая. Вы можете уговорить ее поесть?
— В доме есть сырный пирог? — Фрэнк помнил, как они поглощали сырный пирог на рассвете, после ночи любви.
Хейли улыбнулась.
— Все-таки вы кое-что знаете о ней. Я попросила мужа купить этот пирог, и он привез его сюда.
Фрэнк поставил сумку в углу.
— Я возьму кусочек и прослежу, чтобы она съела его. — Он посмотрел на Хейли. — Я позабочусь о ней, обещаю.
Фрэнк Латимер редко давал обещания, но уж если давал, то всегда держал их. Спустя пять минут он вошел в спальню к Лини. На подносе он принес два куска пирога и две чашки горячего чая. Лини так и сидела на краешке кровати, сжимая в руках мокрый носовой платок.
— Надо перекусить. — Фрэнк поставил поднос на кровать и присел с ней рядом. — Сырный пирог и горячий чай, помнишь? — Он подал ей тарелку и вилку. — Поешь.
— Фрэнк, я не…
— Поешь. — Он взял другую тарелку, отломил кусок пирога и отправил в рот. Пожевав его и проглотив, вздохнул. — Нет ничего лучше сырного пирога, за исключением…
— …секса, — закончила за него Лини. Ухмыльнувшись, Фрэнк отщипнул кусочек пирога и поднес к ее рту. Лини проглотила его, потом второй кусок, за ним — третий.
— Я больше не могу.
Фрэнк поставил тарелку на поднос и подал ей чашку чая. Они вместе пили чай, и Фрэнк не сводил с нее глаз. Лини осунулась, сказывалось отсутствие сна и волнение из-за Эндрю. Где он, все ли с ним в порядке? Фрэнк понимал, что ей нужен отдых. Он прилег на ее кровать, положив голову на спинку, потом взял Лини за руку и потянул к себе. Они лежали рядом, Фрэнк обнял ее за плечи.
— Можешь поверить, у меня были голубые глаза и белокурые волосы, когда я был ребенком. Как у Эндрю. Поэтому его глаза могут стать серыми спустя некоторое время, и волосы тоже могут поменять оттенок.
Лини положила голову ему на плечо.
— У меня вообще не было волос, когда я родилась, вместо них был какой-то пушок. А когда выросла… Мои родители умерли, и я путешествовала из одной приемной семьи в другую. А когда мне исполнилось пятнадцать, я познакомилась с Деброй и Джерри Шмейл.
— Это та самая Дебра, которая стала няней Эндрю?
— Да, это она. — Лини зевнула.
— Как она чувствует себя после операции?
— Я разговаривала с врачом сегодня, он сказал, что завтра ее переведут в отдельную палату. Дебра — замечательная женщина, такая, какой должна быть настоящая мать. Моя мама умерла, когда мне было четыре года, я ее почти не помню.
— А я вырос в обычной семье: мама, отец и старшая сестра. Мои родители развелись, когда мне было двенадцать. Сестра стала жить с мамой, а я остался с отцом. У матери был любовник… — Фрэнк глянул на Лини. Она закрыла глаза и дышала ровно. — Я долго ненавидел мать, но теперь все это в прошлом. — Фрэнк продолжал говорить тихим голосом, пока не убедился, что она уснула. Он осторожно прикрыл ее одеялом и стал смотреть на нее спящую.
Фрэнк признался себе, что все это время скучал без нее. Она была первой женщиной после Риты, которая разбудила в нем что-то еще, кроме страсти.
Но ты же не любишь ее. Просто она — мать твоего ребенка. Это не любовь.
Фрэнк осторожно поправил ей волосы.
— Отдохни, Худышка, я рядом. Тебе не придется переживать все это в одиночестве.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Эндрю висел над глубоким темным колодцем, большая рука удерживала его тонкую шейку. Потом рука разжалась и отпустила ребенка. Его испуганный крик эхом раздавался в темноте колодца, когда он полетел вниз. Господи, нет… Нет… Нет! Лини пронзительно закричала от ужаса.
— Лини… Лини, проснись!
Крепкие мужские руки осторожно потрясли ее за плечи. Она пыталась бороться с ними, но страх сковал все тело.
— Лини, это я, Фрэнк. Проснись, тебе приснился кошмар.
Она открыла глаза и встретилась с беспокойным взглядом Фрэнка.
— Это было чудовищно. Кто-то бросил Эндрю в глубокий колодец. Он плакал…
Фрэнк поднял ее и крепко прижал к себе.
— Это только сон.
— Я знаю. — Лини уткнулась ему в плечо и закрыла глаза. — Но его нет с нами. — Она подняла голову и посмотрела на Фрэнка. — Мы должны найти его. Пожалуйста, скажи, что мы спасем его. Дай мне поверить, что я потеряла его не навсегда!
Фрэнк убрал с ее лба прядь волос, встал с кровати и некоторое время стоял молча, повернувшись к ней спиной.
— Фрэнк?
— Я сделаю все, что могу, но… — Он повернулся к ней, лицо его было напряжено. — Никогда не даю обещаний, которых не могу выполнить. Я уже поклялся тебе, что буду землю грызть, чтобы вернуть Эндрю домой. Я сделаю все, что в человеческих силах. Но, несмотря на все это, я не могу обещать ничего.
Сердце Лини подпрыгнуло и упало. Она не это хотела услышать. Фрэнк был ее последней надеждой.
— Сколько времени? — Ей необходимо было отвлечься от этих кошмарных видений.
— Почти половина пятого.
— Как долго я спала! — Лини потянулась, и все ее тело отозвалось болью напряженных мышц. Она была опустошена физически, умственно и эмоционально.
— Тебе надо было отдохнуть. Хейли сказала, что ты не спала с момента похищения Эндрю. — Фрэнк посмотрел на пустой поднос на полу. — Чуть позже тебе надо постараться поужинать.
— Ты начинаешь вести себя как наседка.
— Агент должен не только защищать клиента, но и заботиться о том, чтобы поддерживать его нормальный ритм жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беверли Бартон - Опасное задание, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

