Фетиш - Тина Альберт
Он отворачивается, но я успеваю заметить влагу в его глазах. Мое сердце сжимается от боли – его боли, такой глубокой, что даже спустя года она не утихла.
– У неё была особенная родинка, – продолжает он хрипло, все еще стоя ко мне спиной. – На запястье. Как созвездие Большой Медведицы. Я мог бы нарисовать её с закрытыми глазами.
В его голосе столько нежности и тоски, что у меня перехватывает дыхание. Я чувствую себя воровкой, укравшей чужое счастье. Незваной гостьей на празднике жизни, который давно закончился.
Глава 21
Одри
Доктор Моррисон смотрит на меня поверх своих золотистых очков тем самым успокаивающим взглядом. В его карих глазах читается профессиональное сострадание.
– Мисс Картер, – его голос мягкий, – сейчас Джейсон похож на человека, заблудившегося в тумане собственных воспоминаний. Ему жизненно необходим маяк. Кто-то, кто поможет ему собрать осколки памяти воедино, как части сложной мозаики.
– Я понимаю, – перебиваю я, нервно заправляя непослушную прядь за ухо. Мои волосы сегодня такие же взъерошенные, как мысли. – Сделаю всё возможное.
Доктор подается вперед. Его взгляд становится острее:
– Но есть одно критически важное условие. Никаких резких движений, никаких шокирующих откровений. – Он делает паузу, давая мне осознать важность момента. – Его мозг сейчас как хрупкий сосуд. Слишком сильное потрясение может иметь непредсказуемые последствия. Начните с простых вещей – его имя, профессия, повседневные привычки.
Я киваю, ощущая, как к горлу подкатывает предательский ком. В голове проносится калейдоскоп воспоминаний: наш первый поцелуй, секс на колесе обозрения, боль в его глазах в день моей свадьбы с Дэйвом. Как я расскажу ему о той роковой ночи? Как я расскажу ему о нас? О решении, которое до сих пор отзывается эхом сожаления в моей душе?
– Хорошо, доктор, – мой голос звучит так тихо, будто принадлежит кому-то другому, – я буду предельно осторожна.
В его взгляде мелькает что-то похожее на понимание, и я осознаю – он читает меня как открытую книгу. Книгу о несбывшейся любви и упущенных возможностях.
Моя рука замирает на дверной ручке палаты. В висках пульсирует кровь, а во рту пересохло, будто я несколько часов блуждала по пустыне. Глубокий вдох. Выдох. Собравшись с силами, я толкаю тяжелую дверь.
Джейсон сидит у окна в инвалидном кресле, его точеный профиль четко очерчен на фоне неба. Он выглядит бледнее обычного, щеки впали, а под глазами залегли темные тени. Но даже сейчас, измученный, он остается невероятно красивым. Больничная роба висит на его исхудавших плечах, и от этого зрелища у меня сжимается сердце.
– Джейсон.
Когда он медленно поворачивает голову, мое сердце пропускает удар. В его некогда искрящихся жизнью глазах нет ни проблеска узнавания – только отстраненный, вежливый интерес к посетителю.
– Ты меня совсем не помнишь? – слова царапают горло, словно острые осколки стекла.
Джейсон хмурится, между бровей появляется та самая знакомая складка. Его взгляд опускается на руки.
– Я Одри, – произношу почти шепотом, боясь спугнуть момент.
– Одри… – он произносит мое имя медленно, словно пытаясь нащупать связь с прошлым. – Простите, но я действительно не могу вспомнить. Может быть, расскажете, как мы познакомились?
Я опускаюсь на край жесткого больничного стула, чувствуя предательскую дрожь в коленях. Пластик холодит ладони, и я цепляюсь за эти ощущения, чтобы не расклеиться.
– Это было на вечеринке в твоем особняке, в середине лета. Ты пригласил нас с Дэйвом, – стараюсь говорить ровно, хотя воспоминания о том вечере обжигают сознание.
– Дэйв… – его взгляд затуманивается, будто он пытается поймать ускользающую тень памяти. – Кто он такой?
– Твой друг, – поспешно отвечаю я, молясь, чтобы голос не выдал моего волнения.
– Друг… – эхом отзывается Джейсон, и в этом коротком слове столько растерянности и боли, что у меня перехватывает дыхание.
– Позже ты обратился в маркетинговую фирму, где я работаю. Мы работали над продвижением твоего ночного клуба “Hollywood secret", – цепляюсь за сухие факты, как утопающий за соломинку.
– Клуб… да, у меня действительно есть клуб, – его лицо немного оживает, и я чувствую прилив надежды.
– Видишь, память потихоньку возвращается! – улыбаюсь через силу, стараясь придать голосу бодрости.
– Странно только… – он задумчиво потирает подбородок, – почему меня навещаешь ты, а не мой друг Дэйв?
Его вопрос бьет под дых. Я нервно облизываю пересохшие губы, чувствуя, как по позвоночнику стекает холодный пот.
– Понимаешь… Дэйв сейчас очень занят важным проектом, а у меня как раз появилось свободное время, – ложь горчит на языке, но я заставляю себя улыбнуться. Смотрю на его растерянное лицо и понимаю, что правда о том вечере – это последнее, что ему сейчас нужно знать. Некоторые осколки прошлого лучше собирать очень медленно.
Наблюдаю, как солнечные лучи играют на лице Джейсона. Даже с повязкой на голове и в больничной пижаме он выглядит потрясающе. Сердце сжимается от того, насколько чужим стал для него наш мир.
– Прости, что назвал тебя Викторией в прошлый раз, – его голос звучит виновато.
– Ничего страшного, – я мягко касаюсь его руки. – В твоем состоянии это абсолютно нормально. Врачи говорят, память постепенно восстановится.
– Не подумай ничего такого – вы совершенно разные. Как день и ночь, – он слабо усмехается.
– Я знаю, – тихо отвечаю я, отводя взгляд к окну.
– Знаешь? – его брови удивленно взлетают вверх, а в глазах появляется настороженный блеск. – Так вы знакомы с ней?
– Нет-нет, что ты, – я торопливо качаю головой, вспоминая ту загадочную женщину, с которой мы столкнулись в коридоре в прошлой раз. – Просто… слышала о ней.
– Она была потрясающей, – мечтательная улыбка озаряет его осунувшееся лицо, и в груди что-то больно сжимается.
Горький ком подкатывает к горлу. Он действительно ничего не помнит – ни ее предательства, ни того, как она разбила ему сердце. Может, оно и к лучшему? Пусть лучше хранит эти выдуманные светлые воспоминания, чем снова переживает боль и унижение. Я украдкой смахиваю непрошеную слезу, радуясь, что он поглощен своими воспоминаниями и не замечает моего состояния.
– В прошлый раз ты говорил, что она приходила к тебе в палату, – осторожно начинаю я, пытаясь унять дрожь в голосе.
– А, это… – он морщится, потирая висок. – Не обращай внимания. Моей памяти пока нельзя доверять. Все как в тумане.
– Но ты так уверенно говорил, – настаиваю я, надеясь узнать правду о той незнакомке.
– Доктор сказал, что это мог быть просто сон, – он устало прикрывает глаза. – Я пока путаю реальность с фантазиями. Все перемешалось в голове.
Я молчу, рассматривая его осунувшийся профиль.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фетиш - Тина Альберт, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


