Беда - Никки Мэй
— У меня нет. Я не готовлю.
— Женщина должна уметь готовить, иначе она не удержит своего мужа! Гм, сходи в магазин. Я напишу список. И детей захвати, у меня на них сейчас нет времени.
— Но я же только вернулась…
— Твой папочка голоден. Ты же не хочешь, чтоб он умирал от голода?
Когда Сими вернулась домой во второй раз, в квартире стоял запах гари (мама Тэ верила, что подгоревшая еда помогает избавиться от микробов), а папа не спал. Но забрезжил луч надежды — Ронке написала, что она уже в пути.
Сими усадила детей перед телевизором и упала в кресло напротив дивана, где лежал отец.
— Весело провел время у Олу? Дети хорошо себя вели?
— Они дикие. Никакой дисциплины. Им бы съездить в Нигерию да манерам поучиться. — Он достал блокнот и важно заявил: — Симисола, мне нужно с тобой поговорить. Олу собирается получить степень магистра управления, чтобы двигаться вверх по карьерной лестнице. Он же ученый, у него не должно возникнуть проблем. И мы все обрадуемся, когда он сможет приписать к своему имени «магистр управления» рядом с «бакалавр права с отличием».
— Впервые об этом слышу, — осторожно сказала Сими. Она бы обрадовалась, если бы Олу удержался на своей должности и слез с ее шеи.
— Он хотел обсудить это в первую очередь со мной. Конечно, я счастлив — и я во всем благословляю его!
— Ну и молодец! — хмыкнула Сими и встала. — Я хочу сделать кофе, будешь?
— Я не пью кофе в такое время. Но ты подожди, я еще разговариваю с тобой. — Папа жестом велел ей сесть. — Олу нужна наша поддержка. Он не хочет пользоваться преимуществом, поэтому будет заниматься неполный день. Только так он сможет продолжать работать.
— Как благородно! — сказала Сими, понимая, к чему все это ведет.
— Обменный курс не совсем хороший. Фунт — почти три сотни найр. Можешь себе это представить? Помню, в тысяча девятьсот восемьдесят шестом было двадцать найр за фунт. Ты даже не представляешь, как нам тяжело…
— Да, всем тяжело. — Сими думала: может, он все-таки не попросит… Хоть в этот раз не попросит…
— В семье все должны помогать друг другу. У Мартина все хорошо, так что тебе не о чем беспокоиться. Это будет вложением. Как только Олу встанет на ноги, он все вернет. С процентами.
— Я уже плачу за сад близнецов, пап. Восемьсот фунтов в месяц. Я не могу давать больше.
— Магистр управления обойдется в двенадцать тысяч. Я продам акции и соберу две тысячи. Я хочу, чтобы вы с Мартином добавили десять тысяч. Бог воздаст вам втрое больше.
Папа вытащил блокнот, взял одну из ручек с погрызенными колпачками и стал листать страницы, пока не отыскал нужную.
Внутри у Сими все сжалось. Она выросла, наблюдая, как он вычеркивает что-то из своего повседневного списка дел.
— Пап, я не могу. У нас нет таких денег.
— Поговори с Мартином. Он мужчина. Он лучше поймет. Скажи ему, чтобы позвонил мне, — пренебрежительно отмахнулся отец.
— Я хочу кофе, — пробормотала Сими, уходя.
— Плохо пить кофе после полудня, — бросил ей вслед папа.
Сими позвонила Мартину по фейстайму в ванной комнате, где включила воду на всю, чтобы ее не было слышно.
Мартин только смеялся.
— Потряси волшебное денежное дерево!
— Ничего смешного. Я для них — банкомат! А я бы хотела взять перерыв от работы и пойти на курсы литературного творчества! Интересно, а мне бы он их оплатил?
— Литературное творчество? Ты ничего про это не говорила.
— Да нет. Я лучше себе ногу отрублю, чем вернусь к учебе. Но как он вообще может просить десять кусков!
— Не паникуй. На следующей неделе у Олу появится какой-нибудь новый безрассудный план. Он что-нибудь придумает.
Раздался звонок в дверь.
— Мне нужно идти. Ронке пришла.
— Давай, не грусти! Повеселись там.
Сими убежала открывать дверь.
— Ронкс! Спаси меня, а то я убью кого-нибудь…
— Привет, птенчик! — сказала Ронке. — Я принесла чин-чин[134].
Сими обняла подругу, но та не смогла обнять в ответ — в руках у нее были пакеты.
— А разве стоматолог может рекомендовать жаренную во фритюре выпечку, которую не разгрызешь?
— Так это хорошо для моего дела! — ухмыльнулась Ронке. — Сломанные зубы помогают мне выплачивать ипотеку.
Сими изумлялась тому, как быстро подруга превращалась в нигерийку, — она говорила так, как будто никогда не уезжала из Лагоса. Сими приложила много усилий, совершенствуя английский, и никогда не переставала над ним трудиться. Она понимала, что этим только злит папу — он говорил ей, чтобы она перестала коверкать грамматику, говорил, что она выпендривается. У Сими брови поползли наверх, когда Ронке принялась распинаться перед ее родней:
— Здравствуйте, дядушка, с приездом вас, о! Bawoni[135], тотушка? Надеюсь, поездка прошла хорошо. Я сделала тушеные овощи с козлятиной. Я знаю, что дядушка очень любит это блюдо. — Ронке принялась рыться в огромных пакетах, а затем вытащила оттуда две баночки и передала их маме Тэ. — А это для вас, тотушка, мой острый соус. С приездом вас, о! Так рада вас видеть!
— Благослови тебя Бог, милая! А то мы тут уже изголодались, — пожаловалась мама Тэ. — Кухня Сими вообще не приспособлена для готовки. Я привыкла к газовой плите, а не к этой новомодной индукционной ерунде. Ты замечательно выглядишь, как и всегда! Подойди и обними меня.
Затем они начали обсуждать болячки, недостаток бензина, пробки и бандитов. Они разговаривали на йоруба и ломаном английском вперемешку.
Ронке буквально из ниоткуда доставала конфеты и прижимала к себе одичавших близнецов так, словно те были ей очень дороги. Кажется, после этого дети даже стали меньше раздражать. Как подруге это удалось?
Папа спрашивал Ронке о ее работе. Называл ее «моя дорогая». Даже улыбался (впервые с момента приезда). Он хотел узнать все о ее работе, о курсах. Внимательно слушал, нахваливал, говорил, какая она умная, как он ею гордится! Конечно, почему не гордиться — она же зубной врач, а не недоучка. Папе всегда нравилась Ронке. Он не обращал внимания на других подруг Сими, а вот к Ронке с самого начала относился так, будто она его потерянная много лет назад дочь.
Олу приехал за детьми в шесть. Чтобы отправить их восвояси, потребовалось полчаса: сначала надеть куртки, шарфы, шапки, перчатки, затем снять все это, чтобы близнецы сходили в туалет, потом надеть все снова.
Сими незаметно взяла бутылку вина и два бокала, унесла их в спальню (папа не одобрял распитие алкоголя, кроме тех
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беда - Никки Мэй, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


