Кей Хупер - Эта колдовская ночь...
— Ну, хорошо. И что из этого?
— В ту ночь ты застал меня в библиотеке, помнишь? — спросила она. — Я как раз просмотрела несколько старинных легенд и рассказов о призраках, обитающих в нашей усадьбе. Так вот, одна из легенд гласит, что только те, кто проживет всю жизнь в Жасминовой усадьбе, могут увидеть солдат с невестами. В легенде также говорится, что если они танцуют последний вальс с обрученной парой, то этим как бы выражают свое одобрение этому союзу.
— Значит, с того момента, как я увидел солдат, ты уже знала, что я буду жить здесь? — спросил Рори, зорко следя за женой.
— Почти наверняка, — подтвердила она.
— Но ты ведь тоже их видела, ты сама мне говорила, — напомнил он ей.
— Да, видела, но не ясно, не четко. А ты был уверен, что видишь гостей, спускающихся по лестнице, значит, ты видел их достаточно хорошо. Дорогой, с той самой ночи я знала, что ты будешь жить в Жасминовой усадьбе. Я просто не была уверена, буду ли жить здесь я.
— И поэтому устроила это опасное развлечение — гонку среди ночи? — разволновался он.
— Ты прекрасно знаешь, почему это произошло. Я была убеждена, что потеряю и тебя, и свой дом, что бы там ни случилось. И когда мы оба совершили тот сумасбродный прыжок, я вдруг очень отчетливо поняла, что должна доверять тебе… потому что слишком сильно люблю тебя.
Он приник губами к ее руке.
— Значит, легенда о солдатах-призраках заставила тебя поверить, что я не оставлю тебя? — растерянно спросил он.
— Вот именно, — кивнула она.
— Но ты сказала, что у тебя есть несколько причин… И какая же вторая? — полюбопытствовал он.
— Ну, вторая — это кровь Клермонов, которая течет в моих жилах, — неожиданно заявила Бэннер.
— Я уже начинаю ненавидеть себя за то, что постоянно спрашиваю тебя, но не могу удержаться. Поэтому ответь мне, пожалуйста, твоя кровь — она-то тут при чем?
Бэннер улыбнулась.
— Дорогой, Клермоны могут быть кем угодно и какими угодно, но среди них нет ветреников. Раз уж ты… поймал меня, то я не собираюсь отпускать тебя, — сказала она.
— Еще неизвестно, кто кого поймал, — улыбнулся Рори.
— Разве это так важно? — спросила Бэннер.
— Нет, — ответил он. — Это совсем неважно, миледи.
Бэннер встала на цыпочки, чтобы обнять его, но вдруг застыла, глядя куда-то вдаль, за спину мужа.
— Рори, смотри, — прошептала она.
Рори повернул голову и тотчас увидел высокого блондина, одетого по старинной моде, который стоял буквально в нескольких шагах от них. И хотя его скрывали высокие заросли ежевики, да и солнце уже садилось, не было сомнений, что это он.
Рори и Бэннер молча стояли и смотрели, когда светловолосый Джентльмен сделал жест, который обычно делают мужчины, вежливо предлагая другому занять их место рядом с партнершей по танцу. Затем он отвесил легкий грациозный поклон и отступил назад, тут же исчезнув в темных кустах ежевики.
— Не могу поверить, — потрясенно прошептала Бэннер.
— Чему? Тому, что я видел его все это время? — спросил Рори, повернувшись к ней. Тут он понял, что на этот раз и она четко видела блондина.
— Нет, этому я верила с самого начала. — Она подняла глаза на мужа. — Но в ту ночь я прочитала кое-что еще.
— Про блондина? — не выдержав, спросил Рори.
— Да. Согласно легенде дочери Клермонов видят своего телохранителя только один раз в жизни — когда он передает свои обязанности по охране девушек их мужьям.
Рори вскочил на ноги и потянул Бэннер за собой.
— Я думаю, — сказал он, смеясь, — что эта передача обязанностей — лучшая гарантия того, что наш брак будет удачным.
— Дай-то бог, — прошептала Бэннер.
— Бог не поможет, если мы сами не приложим усилий, чтобы жить счастливо. А так как мы с тобой оба не ленивые, то, я надеюсь, нас ждет долгая и счастливая жизнь. — Он вдруг рассмеялся. — И, надеюсь, мы сможем обеспечить Джентльмена с Юга постоянной работой. Новое поколение дочерей Клермонов, за которым ему придется присматривать, не даст ему скучать.
— Ты правда этого хочешь? — промурлыкала Бэннер.
— Конечно. В конце концов, мы же не хотим, чтобы он сбежал отсюда, не так ли?
— О, дорогой мой, это замечательная идея, — обрадовалась Бэннер. — Но, наверное, мне стоит предупредить тебя об еще одной особенности женщин из рода Клермонов.
— Господи боже мой! — простонал Рори, подняв глаза к небу. — Что еще?
Бэннер едва удерживалась от смеха.
— Понимаешь, мы все время впадаем в крайности. У нас всегда следующее поколение бывает или совсем маленьким — или уж совсем большим. Так вот, по-моему, сейчас как раз пришло время для многочисленного потомства… Тебя это не пугает?
Эпилог
— Я должен быть там, — говорил Рори, меряя шагами библиотеку.
— Ты будешь там только мешать, — резонно заметил Джейк.
— Как ты можешь говорить мне такое! — нервничал Рори.
— Но это же правда. Ты и так слишком сильно переживал последние несколько месяцев, — напомнил ему старик.
— Тебе показалось. И ей тоже, — не соглашался Рори.
— Не думаю. Сколько завтраков ты пропустил, мой мальчик? — придирался старик.
— Мне просто не хотелось есть, вот и все, — отмахнулся Рори.
— Это доказывает, что ты особенно сильно нервничал по утрам, — сделал выводы Клермон. — Это в будущем может сказаться на твоем здоровье.
— Чепуха! — вознегодовал Рори.
— Выпей немножко, тебе сразу полегчает, — предложил старик, наливая в стакан бренди.
— Нет, нет, — отказался Рори. — Мой ребенок не должен чувствовать запах спиртного, когда мы с ним встретимся.
— Но Шон чувствовал, и ничего… — напомнил Джейк, из глубины своего огромного удобного кресла с улыбкой наблюдавший, как его зять мечется по библиотеке.
Рори бросил на него укоризненный взгляд, но не остановился.
— Только потому, что ты вложил стакан мне в руку, а я не соображал, что делаю, — оправдывался он.
Джейк вздохнул.
— Если бы я знал, я бы сделал то же самое несколько часов назад.
Старик помолчал немного, а потом осторожно спросил:
— Ты знаешь, что Шон может видеть Сару?
Рори остановился у камина и засмотрелся на низкие языки пламени. Выражение его лица смягчилось.
— Я знаю. Красивая тетенька, которая хорошо пахнет. Должен ли я объяснить двухлетнему ребенку, что это его бабушка и что она — призрак? — с сомнением произнес он.
— А Бэннер как считает? — поинтересовался Клермон.
— Она считает, что ребенок и так все знает, — ответил Рори.
— Возможно, она права, — задумчиво проговорил старик. — Во всяком случае, она в этом возрасте все понимала.
Рори поднял голову и с тоской посмотрел вверх, прислушиваясь к тишине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Хупер - Эта колдовская ночь..., относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

