`

Кей Хупер - Все за Куина

1 ... 34 35 36 37 38 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прозвучал сигнал компьютера, привлекая внимание Шторм, и она села, чтобы разобраться с электронным вызовом.

— Он становится немного нервным. Я говорю о Вульфе.

Это удивило Морган, потому что она редко видела специалиста по безопасности выведенным из себя.

— Из-за ловушки? — спросила она.

Шторм ввела короткую команду, а затем посмотрела на подругу с улыбкой.

— Нет. Из-за венчания в Луизиане. Он искал нам священника еще до того, как поженились Джаред и Дани, но мы не можем сделать это. После шести сыновей, моя мать начала копить деньги на мою свадьбу с самого моего рождения, и я просто не могу ее разочаровать. Поэтому, мы планируем возвращение домой. И Вульф немного напуган из-за встречи с моей семьей и предстоящего шествия по проходу до алтаря.

«Кажется, она не особо обеспокоена», — с удивлением подумала Морган. Но с другой стороны, для ее беспокойства нет ни одной причины. Каким бы взволнованным не был Вульф в связи с испытанием, ожидающим его в Луизиане, было более чем очевидно, что он очень любит Шторм. И никакая толпа родственников, не заставит его уйти от нее.

«Потребовалось бы, — думала Моргана, — что-то из ряда вон выходящее. Например, конец света».

— На кону его репутация и работа, — сказала она, — а он беспокоится о рисе и флердоранже.

— Мужчины — странные существа, верно?

Посмеиваясь, Морган помахала рукой на прощание и отправилась в зал. Она остановилась у своего кабинета, обнаружив, что ее папки не было на столе, где она ее оставила, а затем направилась к кабинету смотрителя музея в конце коридора. Там она обнаружила Дайну Баннистер, сидящую за столом Кена — красивая изящная женщина с рыжими волосами как раз клала трубку телефона. Слегка озадаченное выражение на ее лице сменилось обеспокоенным, когда она подняла глаза и увидела в проеме двери Морган.

— Эй, ты в порядке?

— Все хорошо, — заверила ее Морган, зная, что жена Макса в курсе того, что произошло прошлой ночью.

— Макс сказал, что тебя могли убить.

«Куин сказал то же самое», — вспомнила Морган.

— Не знаю, все случилось так быстро, что у меня не было времени испугаться. В любом случае, сейчас все закончилось. — Она осмотрела кабинет Кена. — Ты не видела мою папку? Ее не было на моем столе, поэтому я подумала…

— Это она?

— Да, спасибо. Должно быть, она была нужна Кену. Мне действительно следовало прийти сегодня.

— Господи, перестань чувствовать себя виноватой, — весело сказала Дайна. — Ты месяцами работала сверхурочно, и внеплановый выходной еще никогда никому не вредил. Кроме того, насколько я могу судить, сегодня не было никаких проблем.

— Ты хмурилась, когда я вошла, — заметила Морган.

Дайна отрицательно покачала головой.

— О, я разговаривала со Стюартом Эткинсом из… музея Колье, вроде? И он сказал мне, что у некоторых музеев проблемы с системами безопасности. Без причины приходят в действия сирены, и все в этом духе. Но здесь, по-видимому, все в порядке.

— Ты совершенно верно заметила, что «по-видимому».

— Поэтому я расскажу Максу о звонке. Просто на всякий случай.

Морган кинула, соглашаясь с Дайной, что лучше так и сделать. Она осталась в кабинете смотрителя еще немного, чтобы поговорить с Дайной, а затем направилась в свой собственный кабинет положить на место папку. Затем она отправилась на поиски Куина.

Глава 8

Вестибюль казался почти безлюдным. Морган пересекла его по диагонали и дошла до лестницы. На полпути на третий этаж она встретила Лео Кэсседи. Увидев ее, стройный, красивый коллекционер заулыбался, а когда они поравнялись, остановился.

— Привет, Морган! Смотрю, Алекс не убил тебя, когда провожал той ночью домой.

Она почувствовала небольшой удар при напоминании, что прошло меньше недели с момента их официального знакомства с Алексом Брэндоном, но постаралась улыбнуться Лео.

— Нет, вроде не убил, хотя у меня такое чувство, что жизнь никогда не будет прежней.

— И все по моей вине?

— Конечно, это была твоя вечеринка, Лео. Но, как я себе представляю, мы бы все равно встретились. Выставка притягивает множество коллекционеров.

— Да я и сам не остался от нее в стороне, — криво усмехнулся он. — Алекс тоже здесь?

— Где-то ходит вместе с Максом, — небрежно ответила Морган.

— Наверху я разговаривал с Максом, но Алекса не встретил. Передай ему привет от меня. Хорошо?

— Непременно. Еще увидимся.

Морган продолжила свой путь наверх, а Лео — вниз. На последней ступеньке она помедлила, обернулась и проводила его взглядом через весь вестибюль до дверей. Ленивая походка мужчины не могла скрыть легкость и плавность движений мускулистого тела. Так двигаются танцоры и спортсмены.

Как там говорил Куин?

«Если столкнешься с Пасленом лицом к лицу, сразу его узнаешь».

Паслен — кто-то, кого она знает. Возможно, даже хорошо знает или регулярно встречает. Иначе бы Куин не скрывал. Может ли это быть Лео?

Взявшись за массивные перила, Морган слепо смотрела вниз. Мысли кружились, и внезапно она почувствовала ледяной холод. Лео? Серьезный коллекционер, никогда не делающий секрета из собственной одержимости уникальными и прекрасными вещами. Путешествовал по всему миру, собирая редкости и платя за них невероятные суммы, которыми мог похвастаться далеко не каждый.

Лео… Паслен?

Морган не хотелось в это верить. Не хотелось даже рассматривать такую возможность. Паслен убивал людей, в том числе молодую женщину двадцати двух лет, которую Алекс Брэндон любил как сестру. Паслен стрелял в Алекса-Куина.

Паслен ее саму усыпил хлороформом.

Сколько бы Морган ни старалась, она не могла припомнить ни одной характерной черты человека, держащего ее железной хваткой и оставившего без сознания. Он был выше ростом, но она не помнила насколько. Сильный. Быстрый. Морган ничего не могла вспомнить, за исключением запаха хлороформа и звуков борьбы, которые бы издавала не она.

Мог ли Лео усыпить хлороформом молодую женщину, которую хорошо знает, а на следующей день приятно ей улыбаться?

Куин что-то говорил о способности убедительно лгать в моменты опасности. Он считал это чертой натуры, своего рода хладнокровием. Есть ли у Лео подобная печать хитрости?

Она не знала, не была уверена. Слегка вздрагивая, Морган повернулась и медленно побрела в сторону выставки «Тайны прошлого», где ожидала увидеться с Куином. Любопытно, сказал бы он правду, если бы она спросила, не одно ли лицо Лео и Паслен. Еще более любопытно, смогла бы она задать этот вопрос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Хупер - Все за Куина, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)