`

Общество психов - Кэролайн Пекхам

1 ... 33 34 35 36 37 ... 152 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за пулевое ранение в ноге.

— Возьми себя в руки, Бетти, это всего лишь царапина, — усмехнулся я.

— Ты мог попасть в артерию, — взвизгнул он, и да, мне понравился этот страх в его глазах.

— Ты прав, — прорычал я, наклоняясь, чтобы он мог как следует разглядеть тьму во мне. — Мог. Так не хочешь поблагодарить меня за безупречную меткость и за то, что я сжалился над тобой исключительно из чистой, нежной любви к брату, которая живет в моем сердце?

Мы оба знали, что я любил его меньше, чем высушенное на солнце дерьмо, так что его шипящие проклятия быстро превратились в крики о помощи.

Это была ошибка.

Я уже понял, что у нас есть зрители, и знал, что никто из членов нашей гнилой семейки не встанет на его защиту так же, как и он.

— В-пятых, — продолжил я, желая, чтобы он хорошенько осознал свой провал, потому что я был хорошим братом, и это был тот урок, который мог принести ему пользу в долгосрочной перспективе. — Тебе нужно чаще мыться. Прими душ, ванну, потри яйца тряпкой, мне на самом деле похуй как, только смой эту вонь со своей кожи. И перестань брызгать на себя этим чертовым лосьоном после бритья, пытаясь замаскировать свою вонь. Даже если бы ты был тихим, как пердеж комара, я все равно учуял бы тебя за километр, как кабана в грязевой луже. Это чертовски неприлично.

— Я убью тебя! — взревел Коннор, и я вздохнул, поднимая ногу, которой давил на его запястье, прежде чем снова опустить ее с такой силой, что хруст кости прозвучал как раскат грома. Какой прекрасный звук.

К сожалению, его крик был менее эйфоричным.

— И в-шестых, — сказал я, убедившись, что он слышит меня сквозь свои крики, поднял охотничий нож, которым он пытался угрожать мне, и повертел его в пальцах.

Однако Коннор, казалось, не был склонен слушать меня, потому что перевернулся и пополз от меня каким-то странным способом, похожим на движения гусеницы, из-за которых его узкие брюки натянулись на заду, и он испачкал их землей.

Я спокойно последовал за ним, крутя нож в руке и вздыхая над жалким зрелищем, которое он из себя представлял. Где же боевой дух О’Брайенов? Где запасное оружие? Ядовитые слова? Что-нибудь, что угодно.

Но нет. Оказалось, что, когда дошло до дела, Коннор О'Брайен был не свирепее и не бесстрашнее, чем любой другой ублюдок, за которым я приходил, и это действительно разочаровывало.

Я позволил ему доползти до основания ступенек, ведущих в дом, затем склонился над ним, сжав его недавно отстриженные волосы своей татуированной рукой и откинув его голову назад, чтобы он смотрел прямо в искаженное отвращением лицо нашего Па.

— Пожалуйста, — всхлипнул Коннор, прижимая к себе запястье и предпринимая слабые попытки сбросить мою руку, что лишь заставило меня усилить хватку, приставив его собственный нож к его горлу.

Я тоже поднял глаза: меня охватил азарт охоты, и жажда крови разлилась по моим венам, когда я встретился взглядом с нашим Па и предоставил ему выбор. Я бы не испытывал никаких угрызений совести если убил эту гнилую кучу дерьма подо мной. Только мысль о том, что я разобью сердце нашей матери, могла остановить мою руку, но она давно умерла и ей было все равно, так что об этом можно было не беспокоиться.

Коннор снова всхлипнул, без сомнения, умоляя нашего отца глазами о пощаде, и я увидел, как старик усмехнулся, с презрением глядя на своего четвертого сына.

На мгновение мне показалось, что он собирается кивнуть мне. На краткий миг времени моя хватка усилилась, и я приготовился сделать это.

Но нет. Как всегда, человек, породивший это гадючье логово, отказался позволить мне переступить эту последнюю черту и слегка покачал головой.

Конечно, это была проверка. Я не потрудился обратить свое внимание на Ронана или Дугала за его спиной, но я чувствовал, что их пистолеты направлены на меня. Если бы я ослушался здесь и сейчас, то заработал бы пулю в голову за свое неподчинение. Милосердие Лиама О’Брайена было не столько актом доброты по отношению к его сыну, сколько проверкой его власти надо мной. Возможно, даже больше.

Мои мышцы напряглись, я оскалился, зная, что, должно быть, выглядел перед ними как бешеный зверь, но мне было все равно. Я сражался с жаждой смерти и кровопролития, которые так яростно боролись внутри меня, пока мне каким-то образом не удалось восстановить контроль над собой и отступить.

— И в-шестых, — снова прорычал я, решив, по крайней мере, довести свой урок до конца, и переместил лезвие к макушке головы Коннора. — Ты был настолько глуп, что вышел против противника, с которым у тебя не было ни единого шанса победить, — закончил я. — Так что теперь я хочу услышать это от тебя, громко и четко, дорогой брат. Скажи мне, что ты боишься меня, или я постараюсь сделать так, чтобы ты действительно испугался.

Коннор задрожал подо мной, и лезвие впилось в кожу его головы у самой линии роста волос, когда я озвучил ему свою последнюю угрозу. Может, мне и не давали разрешения убить его, но мне и не сказали прекратить пытки, и он это знал. Так что это было только между ним и мной.

— Конечно, я, блядь, боюсь тебя, — прошипел он. — Ты безумец. Психопат, обуза. Мы все боимся тебя, и все хотим твоей смерти.

Я широко ухмыльнулся, наслаждаясь этим признанием и решив быть снисходительным к нему в награду за это.

Я слегка сдвинул лезвие, прежде чем отрезать светлые волосы, которые все еще держал в кулаке, и сделал ему монашескую стрижку до кожи, продемонстрировав свое мастерство, не оставив на нем ни единой царапины.

Я со смехом оттолкнул его от себя, уронив и лезвие, и остатки его волос на дорожку рядом с ним, а затем пренебрежительно отвернулся и начал подниматься по ступенькам к дому.

— Будь благодарен, что я не пошел до конца и не снял с тебя скальп, дорогой брат, — бросил я через плечо на ходу. — В следующий раз я не буду таким милосердным.

— У нас с твоими братьями есть дело, которое нужно закончить, прежде чем приступить к настоящим делам дня, — сказал Лиам, когда я подошел к нему, и я ничего не ответил, потому что мы оба знали, что мне совершенно не интересно его так называемое дело. Я был создан для кровавой работы, а не для отмывания денег и рэкета. — Киан и несколько его друзей

1 ... 33 34 35 36 37 ... 152 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Общество психов - Кэролайн Пекхам, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)