Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние
Опасения увеличивались еще и потому, что на борту находится преступник, а здесь — вот, только руку протяни — лежало еще одно состояние, и все в крупных камнях, которые легко можно распилить и продать.
Джейн огляделась, ощущая острое желание заглянуть под кровать. Потом, посмеявшись над собственными страхами, стянула платье и шмыгнула в ванную. И все-таки любой неожиданный звук заставлял ее чуть ли не подпрыгивать, и, даже моясь, она не закрыла дверь в ванную, то и дело поглядывая в запотевшее зеркало, в котором как раз отражался столик со стоящей на нем шкатулкой.
"Как только кончится бал — немедленно назад, к казначею", — поклялась она себе, не собираясь даже лишнюю секунду держать шкатулку в каюте.
На ужин Джейн решила не спускаться, поскольку пришлось бы переодеваться дважды, а заказала еду в каюту, воспользовавшись возникшим свободным временем, чтобы написать еще одну статью для газеты.
На сей раз речь пойдет о Динки Говарде, и уж тут-то она даст себе волю без малейших угрызений совести. Это будет лучший ее сатирический очерк. Правда, еще неизвестно, будет ли такого же мнения Фрэнк Престон. Он имел обыкновение рвать в клочки то, что ей самой казалось отличным, и без звука пускать в печать далеко не лучшие ее вещи. Впрочем, таковы все на свете редакторы. Дописав последнюю строчку, Джейн торопливо бросила статью в ящик стола; в этот момент вошел стюард с подносом.
Покончив с едой, она вынула из шкафа три шифоновых платья и разложила на кровати, критически разглядывая их и решая, какое же надеть.
В конце концов, выбор пал на самое экзотическое — из розового и бледно-лилового шифона с прозрачной, гаремного покроя, юбкой и нижней, серебристой, придававшей костюму мягкий отблеск. Джейн скользнула в платье и принялась застегивать многочисленные крючки и петли. Задача оказалась не из легких, и, только застегнув последний крючок, покраснев от усилий, Джейн пожурила себя за то, что не сообразила позвать горничную.
— Да, не привыкла ты, голубушка, к роскошной жизни, — обратилась она к своему отражению. — В том-то вся и проблема, Джейн Берри.
Но из зеркала безмятежно-отстраненным взглядом смотрела незнакомая экзотическая красавица.
Помня инструкции Колина не жалеть косметики, Джейн щедрой рукой наложила на веки голубые тени и черной тушью подрисовала глаза. Затем настал черед драгоценностей — шею обвили оба переливающихся по-разному ожерелья, рубиновое и бриллиантовое, в ушах закачались длинные серьги, вспыхивающие огоньками и мерцающие при каждом повороте головы. На лодыжках засверкали рубиновый и бриллиантовый браслеты, а на запястьях — изумрудный и сапфировый. Пристроить камешки в прическу оказалось трудновато, пришлось, зачесав волосы наверх, просто перевить их длинной жемчужной нитью.
Уже полностью одевшись, она ощутила вдруг непонятное смущение и даже нежелание появиться перед посторонними глазами, которые, без сомнения, с любопытством будут следить за нею с самого первого шага за порог каюты. Впрочем, Колин ведь обещал не отлучаться и если что — помочь. С этой мыслью Джейн вышла за дверь и медленно направилась в танцзал.
Судя по взрывам смеха и музыке, слышимым еще издалека, большинство гостей уже собрались.
Джейн остановилась в дверях, с удовольствием и немалым удивлением рассматривая разноцветье самых разнообразных костюмов. Принцессы танцевали с оловянными солдатиками, клоун сжимал в объятиях русалку, которая в свою очередь строила глазки устрашающего вида плюшевому мишке с золотистой мохеровой шкурой. Все были неузнаваемы, да и Колина в костюме пирата Джейн признала, только когда он схватил ее за руку.
При всем том, однако, костюм его не носил никаких следов импровизации, и она поняла, что и шляпа с плюмажем, и шелковая рубашка с кружевным жабо были прихвачены специально для подобных целей. Да и остальные костюмы при ближайшем рассмотрении оказались слишком тщательно отделанными, чтобы считаться изобретенными на ходу. Ну конечно, ведь костюмированные балы были непременной частью программы подобных круизов, и жаль, что Джейни не подготовилась к этому. Впрочем, по восхищенному взгляду Колина, Джейн поняла: усилия ее не пропали даром.
— Похитительница сердец! — простонал он. — Вам следовало бы всегда так пользоваться косметикой.
И умелой рукой повел ее между танцующими парами. Джейн искала взглядом Стефена, но только на втором круге увидела его в дверях вместе с Клер.
Вот кто выглядел действительно похитительницей сердец, так это Клер в костюме испанской танцовщицы: из высокого разреза длинной юбки соблазнительно выглядывала стройная ножка, обтянутая блестящими черными колготками; в низком вырезе плотно облегающего корсажа виднелись прижатые друг к другу острые груди, едва прикрытые кружевом. Но Джейн, едва дыша, с трепещущим от волнения сердцем смотрела только на Стефена.
Он тоже оделся пиратом, но в отличие от Колина, вполне "цивилизованного" пирата, выглядел настоящим флибустьером. Темные глаза сияли ничуть не меньше, чем довольно-таки уродливый кинжал на поясе. Золотая серьга в ухе подчеркивала бронзовую смуглость лица, не нуждавшегося в подкраске. Ярко-красная полурасстегнутая рубашка открывала грудь, в электрическом свете еще более мужественно-привлекательную, чем на ярком солнце у бассейна.
— Да, в мире просто не осталось ничего оригинального, — пожаловался Колин. — Смотрите-ка, этот Стефен слизал с меня костюм!
Он приветственно взмахнул рукой, и Стефен кивнул им обоим. Джейн надеялась танцевать подальше, но недооценила Клер, которой явно не терпелось похвастаться добычей.
— Какая вы сегодня хорошенькая, Джейни — протянула она, приблизившись и по-хозяйски держа Стефена под руку. — И наконец-то, надели драгоценности.
— Не без настойчивых уговоров с моей стороны, — подчеркнул Колин. — Ты и сама роскошно выглядишь, Клер.
— И выглядела бы еще лучше, будь на мне кое-какие штучки Джейни. Так трудно подобрать что-то к испанскому костюму.
— Бриллианты, — с готовностью отозвался Колин. — Лучше всего подходят бриллианты, и, если б ты была со мной поласковей, я мог бы их тебе устроить.
Клер одарила его фальшивой улыбкой, а Джейн в который раз почувствовала, что между ними что-то есть. Уж не Клер ли та самая царица Савская? Это, кстати, вполне логично объясняло бы присутствие Колина в круизе. Однако Клер явно не отвечала взаимностью и не числила Колина среди предполагаемых женихов, хотя совершенно открыто заявляла о намерениях найти мужа. "Ну, да, а вот Стефена определенно числит", — подумала Джейн, глядя, как Клер все теснее прижимается плечом к своему спутнику.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


