Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика
— Ничего, — быстро, слишком быстро отвечает Джекс. Он нервно запускает пальцы в волосы и переминается с ноги на ногу.
Если он старается не вызвать подозрения, то явно перегибает палку. Чего я не понимаю, так это почему он ведет себя так странно.
Хантер смотрит на Джекса пугающе долго, в то время как Джекс пытается сосредоточить свой взгляд на чем угодно, только не на нем.
Наконец, Хантер сдается и входит в комнату.
— Неважно. Можешь пока сохранить свой секрет. — Джекс облегченно вздыхает, затем поднимает взгляд на Хантера.
— Чья это вечеринка? Я предполагаю, что это кто-то интересный, раз ты решил нам рассказать.
— Это Броуди. — Хантер почесывает запястье. — Он пригласил практически всех в нашей школе, включая соперничающие семьи. — Между бровями Джекса образуется складка.
— Это довольно странно. Зачем ему это?
— Не знаю. — Хантер задумчиво прикусывает нижнюю губу. — Зей думает, что это может иметь какое-то отношение к игре. — Он бросает на меня быстрый взгляд. — И если это так, то это может означать, что он причастен к случаю на мосту с тобой, принцесса.
— Но я даже не знаю никакого Броуди, — замечаю я.
— Верно. Но он знает нас, и он очень хорош в сборе информации, а это значит, что он, вероятно, узнал, что ты тусуешься с нами, в тот момент, когда Зей устроил ту сцену с тобой в классе. — Хантер отвечает с тяжелым вздохом.
— Нам нужно дать тебе возможность осмотреться в городе и показать всех, кто принадлежит к нашим семьям. — Он делает шаг навстречу мне. — Если Броуди столкнул тебя с моста, то эта вечеринка может стать шансом узнать это.
Точно так же, как Джекс сделал несколько мгновений назад, ну помните, прямо перед тем, как поцеловать меня, Хантер убирает прядь волос с моего лица и заправляет ее за ухо. — Но, если тебе некомфортно, мы не будем тебя заставлять.
— Нет, я справлюсь, — уверяю я его. — Хочу выяснить, кто это сделал со мной, и заставить их заплатить.
Он одаривает меня гордой улыбкой. Я улыбаюсь в ответ, притворяясь, что я именно та, кем он гордится. Но правда в том, что я немного напугана. И встревожена. И чертовски сильно запуталась. Что в принципе похоже на обычный день в жизни Рейвенли.
Я вздыхаю. Почему жизнь должна быть такой сложной?
И затем, чтобы усугубить ситуацию, Хантер протягивает мне свой телефон. — Немного не по теме, но я уже ввел номер телефона твоей тети, так что ты можешь просто нажать на вызов. Или, если хочешь, можешь написать ей.
— Наверное, мне стоит позвонить. — Я забираю телефон, и мой палец в нерешительности зависает над кнопкой набора. И не нажимает ее. — Но я не знаю, что ей сказать, — признаюсь я. — На самом деле, ей плевать, если я проведу где-нибудь ночь, но она может немного странно отнестись к тому, что я останусь на ночь у трех парней.
— Тогда скажи ей, что переночуешь в доме Лоу, — предлагает Хантер. — Лоу прикроет тебя, если понадобится.
Кстати, о Харлоу…
— Ладно, звучит неплохо. Но, раз уж мы заговорили об этом, я не могу пойти с вами на вечеринку, ребята, в субботу. — Брови Хантера сходятся на переносице.
— Почему? — Я пожимаю плечами.
— Я уже пообещала кое-куда сходить с твоей сестрой.
— Куда? — продолжает допытывать Хантер.
Джекс тоже смотрит на меня, не отводя взгляд
— Эм… в одно место, — говорю я, снова пожимая плечами.
Хантер скрещивает руки на груди и смотрит на меня сверху вниз.
— Что это за место?
— Какой-то клуб, — объясняю я. — Джекс, кажется, слышал, как мы разговаривали об этом
— Да. Я уже и забыл. — Джекс прикусывает нижнюю губу. — Но Лоу так и не сказала, в какой клуб собирается.
— Мне тоже ничего неизвестно, — отвечаю я ему. — Она обещала, что позже сообщит мне более подробную информацию, но с тех пор я ее не видела и не разговаривала с ней. Хотя, может она звонила мне, но не смогла дозвониться.
Хантер на секунду задумывается над тем, что я сказала.
— Первым делом утром купим тебе новый телефон. — Я открываю рот, чтобы поспорить с ним, но он перебивает меня. — Это важно, чтобы он у тебя был, если вдруг что-то случится.
— Ты прав, — соглашаюсь я, вздрагивая при воспоминании о том, каково было упасть с того моста и погрузиться в воду. И как часть меня хотела продолжать тонуть, пока от меня ничего не останется.
Я осторожно одергиваю рукав своей куртки, когда свежая рана, которую я нанесла себе, начинает гореть. Взгляд Джекса отслеживает это движение, и на его лице появляется хмурое выражение. Я бы запаниковала, подумав, что он знает, чем я занималась в ванной, но разве это возможно?
— Какие-нибудь магазины открываются так рано? — спрашиваю я Хантера, пытаясь избежать изучающего взгляда Джекса.
— Нет, но я знаю владельца одного из магазинов, и думаю, он сможет открыться пораньше, если я попрошу, — говорит мне Хантер. — Я свяжусь с ним сразу после твоего звонка тете.
— Хорошо. Но, к твоему сведению, у тебя слишком много знакомых, — сообщаю я ему.
Он нахально ухмыляется.
— Это потому, что у меня много талантов. — Он игриво дергает меня за прядь волос, заставляя Джекса нахмуриться.
Я чувствую себя неловко, и я не уверена почему. Потому что мы поцеловались?
Боже ты мой, Джекс поцеловал меня!
Реальность снова дает мне крепкий подзатыльник. Зачем я это сделала? Поцеловала парня, с которым буду жить под одной крышей? Конечно, я осознаю, почему я это сделала, но это не значит, что должна была.
Внезапно звонит телефон Хантера, и этот звук приносит мне облегчение. Имя Лоу высвечивается на экране, и я передаю телефон Хантеру.
Намек на беспокойство мелькает в его глазах, когда он отвечает:
— Все в порядке? — Пауза, а затем он переводит взгляд на меня. — Да, она здесь… Зачем? — Он снова делает паузу. — Конечно. — Затем он протягивает телефон мне. — Она хочет поговорить с тобой.
— Со мной? — Я удивленно указываю на себя.
Хантер выдавливает улыбку, но она тут же исчезает.
— Да, но я не знаю зачем. — Озадаченная, я беру у него телефон. — Алло? — Довольно странно разговаривать по телефону с кем-то, кто, как я знаю, не собирается отпускать в мой адрес тупые замечания, как моя тетя или Дикси Мэй.
— Привет, это Харлоу, на случай если брат тебе не сказал, — говорит она своим обычным беззаботным тоном.
— Я знаю, — говорю я ей. — Телефон был у меня в руках, когда ты позвонила.
— Почему? — спрашивает она. — Я пыталась дозвониться до тебя, но звонок сразу переходил на голосовую почту.
— Да, я уронила его в реку, и кажется он сломался, — неопределенно отвечаю я, неуверенная, стоит ли ей рассказывать всю историю о произошедшем по телефону.
— Это отстой, — говорит Харлоу. — Как скоро ты сможешь купить новый?
— Кажется уже завтра, — говорю я ей.
— Круто. — Она делает короткую паузу. — Итак, я не хочу тебя пугать, но я чувствую, что должна рассказать тебе о слухе, который гуляет по школе. Не то чтобы я в это верю, но тебя нигде не было, так что я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
Мной начинает овладевать паника. Слухи? Например, что я убийца?
— Что ты услышала? — Мой голос звучит как-то хрипло, и Джекс с Хантером это замечают.
— Все в порядке? — шепчет Хантер, в то время как Джекс обеспокоенно смотрит на меня.
Я колеблюсь, затем пожимаю плечами.
— Пока не знаю, — одними губами отвечаю я.
Его губы вытягиваются в тонкую линию, и он бросает быстрый взгляд на Джекса.
Я отворачиваюсь от парней и крепко зажмуриваюсь.
— Что ты слышала? — Я задерживаю дыхание.
— Что тебя отстранили от занятий, потому что ты торговала наркотиками, — нерешительно отвечает она. — Но я на самом деле в это не верю. Но тебя не было в школе, поэтому я подумала, что стоит узнать, не случилось ли чего.
— Я в порядке, — заверяю я ее. Не так ли? — Просто за обедом произошло кое-что, что помешало мне вернуться в школу. — Я смотрю на Хантера, неуверенная, как много он хочет, чтобы я ей рассказала.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

