Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика
— И на чем же? — Я удивляюсь.
Хантер мягко улыбается, заправляя прядь моих волос за ухо.
— Двигай сюда свою красивую задницу.
— Ты серьезно только, что назвал мою задницу красивой? — Я вопросительно приподнимаю бровь.
Он бесстыдно кивает.
— Ага, тебе не послышалось.
— Чувак, — говорит Джекс, бросая на Хантера испытующий взгляд.
Хантер смотрит на него и пожимает плечами.
— Что? Это правда, и я знаю, что ты согласен со мной. — Джекс не спорит, его щеки слегка краснеют. Я уже замечала, как он краснеет раньше, и это самое милое, что я когда-либо видела. Однако прямо сейчас мои щеки тоже немного горят из-за того, что Хантер и Джекс, по сути, только что сделали комплимент моей пятой точке.
Джекс переводит взгляд с меня на Хантера.
— Чувак, почему тебя заводит ставить людей в неловкое положение? — Хантер лениво пожимает плечами.
— Не знаю. Может быть, потому что я никогда не смущаюсь, поэтому меня завораживает наблюдать, как это происходит с другими.
Я придирчиво приподнимаю бровь.
— Ты никогда не смущаешься? — Хантер качает головой, убирая прядь волос с глаз.
— Неа. Никогда. — Я постукиваю пальцем по нижней губе.
— Ну что ж, теперь у меня появилась мотивация доказать обратное. — Он довольно ухмыляется.
— Игра началась, милая Рейвен. Но поверь мне, ты проиграешь.
— Увидим. — Мой голос звучит увереннее, чем есть на самом деле, поскольку Хантер действительно не похож на парня, которого легко вогнать в краску.
— Знаешь, что, я помогу ей, — вмешивается Джекс. — И с удовольствием на это посмотрю.
Хантер демонстративно закатывает глаза.
— Удачи вам двоим с этим.
— Спасибо, — нахально отвечаю я.
Джексон выставляет кулак для удара, и я отбиваю его своим.
— Оу… разве вы двое не очаровательны? — издевается Хантер, поднимаясь на ноги. Затем он протягивает мне руку. — Пойдем, я покажу тебе твою новую комнату.
— Разве мне не следует подождать, пока я официально перееду, прежде чем называть это своей комнатой? — заявляю я, вкладывая свою руку в его и позволяя ему поднять меня на ноги. — Всякое может случиться, что может помешать моему переезду.
Хантер резко мотает головой, его взгляд становится серьезным.
— Несмотря ни на что, мы вытащим тебя из этого дома. — Его пальцы скользят по моему боку, и он слегка проводит ими по моей рубашке, по той стороне, которая скрывает мои раны и шрамы.
Я вздрагиваю, но не потому, что мне больно, а из-за беспокойства, что, возможно, он рассказал Джексу о шрамах. Хотя, Джекс, возможно, и так видел их, когда согревал теплом своего тела, вытащив меня из реки.
Что касается Джекса, Хантер смотрит на него с хмурым выражением лица.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, в чем дело, но обнаруживаю, что Джекс смотрит в пустоту, подрагивая коленом вверх-вниз и елозя кольцом по зубам.
— Джексон, прекрати, — мягко говорю я, протягивая руку и убирая ее от его рта.
Он вздрагивает, переводя взгляд на меня.
— Ты снова делаешь это, — объясняю я. — Вредишь своим зубам. Я улыбаюсь ему, затем пытаюсь убрать руку, но он вцепляется в нее. Затем он встает и переплетает свои пальцы с моими. Я бы совершенно не возражала против этого — друзья иногда держатся за руки, так ведь? — но я чувствую себя немного странно, когда Хантер держит меня за другую руку.
Хантер тоже замечает это, его взгляд мимолетно задерживается на руке Джекса в моей. Джекс не делает ни малейшего движения, чтобы убрать руку, но, честно говоря, он выглядит крайне рассеянным и кажется даже не замечает этого.
Тихо выдохнув, Хантер отпускает мою ладонь и берет меня под локоть. Затем он натягивает на лицо широченную улыбку.
— Пойдем, принцесса, посмотрим твою новую комнату, — объявляет он, возвращаясь к своему жизнерадостному состоянию. Затем он направляет меня к дверному проему с Джексом на буксире, который все еще держит меня за руку.
— Принцесса? — Я бросаю на Хантера скептический взгляд. — Парень, ты серьезно?
— А что? — невинно спрашивает он. — Полагаю, это вполне уместно. — Я смотрю на него, не впечатленная.
— Это наименее подходящее прозвище, которое ты мог бы использовать по отношению ко мне.
— Значит, ты предпочитаешь милую Рейвен? — Он мастерски меняет тему.
Я драматично вздыхаю.
— Я предпочитаю свое имя, но, если по-другому ты не можешь, я бы предпочла милую Рейвен всему остальному.
Его веселье усиливается, когда мы поднимаемся по лестнице.
— Рад, что теперь у меня есть официальное разрешение его произносить.
— Это было твоим планом с самого начала? — догадываюсь я, когда мы начинаем подниматься по лестнице.
— Заставить меня возненавидеть все остальные прозвища, чтобы я смирилась с тем, что ты будешь называть меня милой Рейвен? — Он прижимает руку к груди, но уголки его губ приподнимаются.
— Зачем мне вообще делать что-то подобное? — Я качаю головой, сдерживая улыбку. Для меня это странное ощущение — улыбаться, но, похоже, рядом с ним это происходит все чаще и чаще.
— Я думаю, что выиграл этот раунд, — замечает Хантер, ухмыляясь и ускоряя шаг к вершине лестницы.
Я внутренне вздыхаю, затем вздрагиваю, когда Джекс наклоняется ко мне сзади, приближая свои губы к моему уху.
— Нам нужно придумать план, как мы собираемся поставить его в неловкое положение, потому что лично мне бы очень хотелось заставить его отказаться от своих собственных слов. — Я оглядываюсь на него. Мы так близко, что наши губы почти соприкасаются, но он не делает никаких попыток отклониться назад. И все же я вижу тень улыбки на его лице.
— Да, я полностью согласна. Но у меня такое чувство, что это будет очень сложно, — шепчу я, надеясь, что Хантер нас не слышит.
— Несомненно, — соглашается Джексон. Затем он замолкает, смачивая губы языком, бросает взгляд на Хантера, прежде чем снова посмотреть на меня.
— Хотя я уверен, что именно ты — ключ к разгадке.
— Правда? — Говорю я со скептицизмом.
Он кивает, пряди его чернильно-черных волос падают ему на глаза.
— Да. Я несколько раз видел, как он смущался рядом с тобой.
— И когда же?
— Помнишь тот раз, когда мы говорили о Кэти.
— О да, припоминаю, — говорю я. — Но не догадываюсь о причинах.
Джекс просто слегка улыбается мне, а затем сжимает мою руку.
— Я что-нибудь придумаю, а сейчас давай просто сосредоточимся на том, чтобы устроить тебя на ночь.
— Поддерживаю, — вмешивается Хантер. — И, к вашему сведению, в следующий раз, когда вы, ребята, захотите поговорить обо мне, возможно, стоит сделать это в каком-нибудь уединенном месте. Он тихонько посмеивается, когда мы идем по коридору, поднявшись по лестнице.
— Смейся сколько хочешь, — издеваюсь я, следуя за ним, — но в конце концов ты потерпишь поражение.
— А знаешь, даже если это произойдет, возможно, оно того стоит, — язвительно замечает Хантер, притормаживая перед закрытой дверью.
— Почему это? — спрашиваю я, останавливаясь рядом с ним.
— Потому что ты кажешься счастливой, планируя это, — объясняет он, встречаясь со мной взглядом. — И если то, что я окажусь в полной заднице, означает, что ты продолжишь быть счастливой, тогда я согласен. Он улыбается мне, и это настоящая улыбка, в которой нет ни капли наигранности.
Я тронута его словами и собираюсь сказать что-то в ответ, но он отвлекает меня, открывая дверь.
— Ваши покои, милая Рейвен. — Он высвобождает свою руку из моей и делает преувеличенный жест в сторону комнаты, кланяясь.
Я хихикаю, на что он отвечает самой широкой улыбкой на свете.
— Мне нравится твоя улыбка, — говорит он мне. — И я думаю, Джекс со мной согласен. — Он бросает взгляд на Джекса, и я инстинктивно вторю ему.
Тот смотрит на меня со странным выражением на лице.
— Да, — тихо говорит он, не сводя с меня пристального взгляда. — Она… прекрасна. — Затем он моргает, и его щеки слегка розовеют.
Я бы нашла это довольно милым, если бы не почувствовала прилив жара к своему лицу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

