`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Незнакомец (ЛП) - Харт Меган

Незнакомец (ЛП) - Харт Меган

1 ... 28 29 30 31 32 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джек положил руки мне на талию и крепко прижал к себе. Моё лоно тёрлось о пряжку его ремня, я ощущала холодный металл через сатин трусиков. Под тонкой тканью бюстгальтера мои соски затвердели, и Джек поднял руки, чтобы расстегнуть пуговицы на блузке, а затем опустил лицо на мою кожу. Его губы сомкнулись вокруг соска, и тепло рта составляло яркий контраст с мокрыми от дождя щеками.

Только с моих губ слетел протяжный стон, как раздался рёв автомобильного сигнала, и я с перепугу подскочила, ударившись головой о крышу машины. Невольно изо рта вырвалось проклятье. Голая грудь, чуть скрытая за головой Джека, выпирала из блузки. Одной рукой я прикрыла её, а второй потёрла ушибленное место. К счастью, пока мы так развлекались, окна были прикрыты, и никто не мог увидеть ничего непристойного. Я сверху вниз осмотрела лицо Джека. Фургончик промчался мимо нас с громовым сигналом, и улица опустела. Я провела кончиком языка по губам и ощутила вкус губ парня. Я чувствовала его и между ног, и на моих ягодицах, и на сосках, которые под его ладонью затвердели ещё сильнее.

– Мне надо ехать, – прошептала я.

Он кивнул. Его ладонь ласкала меня ниже талии. Пряжка ремня нагрелась от жара моей кожи, а ниже я ощущала выпуклость его эрекции. При воспоминании, как в меня входил его член, еле взвизгнула, но, когда Джек вытянулся, чтобы меня поцеловать, тут же отпрянула.

– Мне, правда, надо ехать, Джек.

Он застыл в такой позе, его губы открылись для поцелуя, но я на него не ответила. Затем Джек расслабился и откинулся на спинку сиденья. Его руки скользнули по моим ягодицам и легли на бёдра.

– Окей.

Мне удалось залезть к нему на колени, не травмировав себя, но сползти обратно, оказалось в разы тяжелее, так как проделывала я это в гнетущей тишине. В конце концов, я оказалась на водительском месте с перекрученной на бёдрах юбке. Сиденье под моими голыми ногами казалось ледяным. Я сконцентрировалась на том, чтобы оправить юбку. Ступни странно ощущали себя в туфлях. Я протянула руку вверх, открыла пошире окно.

Благодаря тому, что мне было необходимо привести в порядок свою одежду, я не смотрела на Джека. Я не смотрела в его сторону и тогда, когда он, перегнувшись назад, забирал свою пиццу и вещи. При этом он находился ко мне так близко, что я могла вдыхать запах его кожи, но лишь до того момента, пока он вновь не откинулся на сиденье и не посмотрел на меня. Я смотрела через лобовое стекло вперёд и ждала, что он скажет. Например, что-то, что я не смогу выполнить.

И Джек действительно кое-что сказал.

– Спасибо, что подвезла.

Его голос звучал довольно официально. Он подождал, пока я пробормочу в ответ какие-то слова, и вылез из машины. Дверь Бетти была тугой, а на улице до сих пор сильно лило, но я не уверена, что Джек из-за этого так сильно хлопнул дверью. Он даже не повернулся, чтобы кивнуть мне на прощание, вместо этого просто исчез за дверью дома, в котором жил.

Но что же я ожидала? В конце концов, мы не любовники. Я платила ему за то, чтобы он меня сопровождал и спал при удобном случае. Если я ожидала от него что-то другое, следовательно, я стремилась к тому, чего никогда не хотела.

Глава 8

Когда я в конце концов добралась до похоронного бюро, дождь прекратился. Я не опоздала, но времени хватило лишь на то, чтобы быстро пригладить расчёской волосы, припудрить лицо и мазнуть помадой по губам, прежде чем в половину четвёртого явиться на встречу. Шелли принесла мне стопку сложенных листок к листку документов, на которых её разборчивым почерком стояли пометки красными чернилами: «В Ваше отсутствие».

– Есть что-то важное? – осведомилась я, вылезая из влажной блузки и тут же переодеваясь в сухую, которая на всякий случай висела за дверью моего кабинета.

Чистая блузка не слишком подходила к юбке, но если накинуть сверху жакет от костюма, то сойдёт. Я взяла бумаги и положила их на стол: времени на чтение уже не осталось.

– Звонил священник из церкви Святой Анны и сказал, что хотел бы поговорить с тобой о новых кладбищенских предписаниях.

Я распушила волосы, плотно сомкнула губы, чтобы избавиться от излишка помады, затем обернулась и вопросительно посмотрела на неё.

– О чём?

– По-видимому, кладбищенский комитет провёл заседание и теперь хочет издать парочку новых предписаний. Или что-нибудь в этом роде, – Шелли пожала плечами и закатила глаза в манере, присущей лишь ей, чтобы показать, что она думала об этом священнике.

– Но я с этим ничего не могу поделать, – запротестовала я и тоже закатила глаза. – Когда он хочет встретиться?

– Завтра утром.

Со вздохом я подвигала мышкой, чтобы оживить монитор. Файл с рабочим календарём всегда был открытым – один короткий взгляд, и мне стало ясно, что на завтра встреч не назначено.

– Позвони ему, пожалуйста, и скажи, что меня всё устраивает.

– Хорошо. Тогда он придёт. Приглашать Хайльманов?

– Конечно, Шелли. Спасибо, – я бросила на неё взгляд полный благодарности. – Я почти готова.

– Вижу, – она не спросила, почему я такая уставшая. Точно также она никогда не интересовалась моими дневными отъездами, когда я покидала офис, садилась в машину и только через несколько часов возвращалась. – Хочешь чашечку кофе? Я испекла лепёшки с орехами пекан.

– Кофе да, лепёшку нет, – строго ответила я.

– Хорошо, хорошо, – Шелли со смехом выскочила из кабинета.

– Но держу пари, Джареду они очень понравятся, – крикнула я ей вслед.

Такие поддразнивания у нас были в порядке вещей, но её последующее хихиканье показало мне то, о чём я уже догадывалась: Шелли влюбилась в Джареда. Её можно понять, ведь он такой милый, с тёмными растрёпанными волосами и сухим юмором. Но у Шелли есть друг, которого она, очевидно, любила и за которого хотела выйти замуж. Разумеется, всё это мне не нравилось. Но сейчас не оставалось времени думать о Шелли и Джареде, потому что ко мне уже пришли.

– Здравствуйте, миссис Хайльман.

Эви Хайльман с помощью сына Гордона протиснулась в дверь. Она приходила сюда уже в третий раз, чтобы обсудить оформление своих похорон, и каждый раз её сопровождал сын, который безмолвно сидел, пока та листала распечатку с выбором подходящих гробов и мест захоронения.

– Грейс, дорогая, очень рада снова встретиться с вами. Вы получили что-нибудь новенькое? Хочу посмотреть, – женщина опустилась на стул и сделала движение рукой в сторону сына. – Сходи, принеси мне кофе, дорогой.

Гордон, неженатый и всегда готовый к услугам, кивнул и сделал так, как ему велели, а Эви снова обернулась ко мне.

– Гордон считает, что я должна остановиться на том белом гробу с розовой инкрустацией и бледно-розовой подкладкой, но, моя дорогая, я не уверена, что захочу провести в нём вечность. Будет казаться, что меня похоронили в обличии Барби.

Когда парень вернулся с кофе, его мать была готова проткнуть указательным пальцем множество страниц. При виде нового товара она ахала и обсуждала со мной преимущество одного над другим, в то время как сын поглощал печенье Шелли и высказывал своё мнение лишь, когда ему задавали вопрос.

Для меня не имело никакого значения, что Эви Хайльман приходила уже несколько раз в течение нескольких месяцев. Она оплачивала около часа моего времени и обладала похвальной точкой зрения на смерть и погребение. Не больная и слишком старая она всё время мне подчёркивала, что никто не знает, когда придёт его время.

– И, дорогая, – заметила она, записывая артикул комбинации нового гроба и могилы, которые выбрала для себя, – нет никакой причины, покидать этот мир без боя литавр. Я права, Гордон?

– Если тебе так нравится, мама, – ответил парень, пожав плечами.

Обняв меня ещё раз, Эви закончила свой выбор и потащила сына на выход. Я смотрела им вслед со вздохом облегчения: после визита Эви я всегда чувствовала себя без сил, хоть она мне и нравилась.

До официального закрытия бюро оставалось ещё полчаса, и я вернулась к компьютеру, чтобы немного разобраться с бухгалтерской книгой, но в дверь постучалась Шелли. Я подняла голову в ожидании, что она предложит печенье и кофе или спросит, нельзя ли ей и Джареду уйти сегодня пораньше. Она смотрела на меня очень странно, и я в беспокойстве приподнялась на стуле.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Незнакомец (ЛП) - Харт Меган, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)