Катори Киса - Турнир партнеров
«Давай, подбирай челюсть и вперёд! - насмешливый голос слегка привёл в чувство. - И, Гарри… - отвернувшийся было ловец львиного факультета снова взглянул в смеющиеся серые глаза. - Удачи!»
Остальные члены команды бросали удивлённые взгляды на заходящемся в гомерическом хохоте Поттера, и в конце концов Рон толкнул его локтём в бок. Наконец выпустили мячи, и Гарри взмыл в небо. Чжоу Чанг бросила на него лукавый взгляд и тоже поднялась над трибунами. Драко, заметивший интерес на её лице, нахмурился и решил после игры поговорить с гриффиндорцем о его отношениях с ловцом Равенкло.
«Он её и на бал вроде собирался пригласить…» - вспомнил он, и настроение как-то резко испортилось.
Но тут Гарри ненадолго приоткрыл своё сознание и дал Малфою почувствовать свой восторг от полёта в вышине над галдящими трибунами, упоение лучами весеннего солнца и запахом тающего снега, мокрой земли, просыпающегося леса, а также свою радость от его, Драко, поступка.
Непонятное недовольство тут же отступило, и слизеринец снова стал с улыбкой следить за игрой.
Матч затягивался. Гол следовал за голом, многие уже давно перестали восторженно орать каждый раз, когда мяч попадал в кольцо, а снитч всё не показывался. Блондин чувствовал, что с каждой минутой Гарри всё больше и больше уставал. Безусловно, другие игроки вымотались ещё больше, но Драко не было до этого дела. Его интересовал только Поттер. Когда пошёл пятый час игры, и стало смеркаться, Малфой забеспокоился по-настоящему. Он не решался мысленно связаться с Гарри, так как был риск, что по закону подлости именно в этот момент где-то рядом промелькнёт зловредный крылатый мячик. Когда гриффиндорец вдруг сорвался с места, Драко не сразу понял, что произошло, впрочем, как и Чанг. Чей-то крик: «Он увидел снитч!» заставил трибуны замереть и следить за стремительным полётом Поттера. Чжоу наконец очнулась и бросилась за ним. Следующие секунды слились для Малфоя в одно ужасное мгновение с каледоскопом размытых картин. Вот Гарри, преследуя вёрткий снитч, петляет возле гриффиндорских колец, вот он прикрывает глаза рукой и щурится от внезапно вынырнувшего из-за башни заходящего солнца… Летящий бладжер… Испуганное лицо загонщика Рона… Сиротливо висящая в воздухе метла… И собственный отчаянный крик:
- НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!
Драко успел увидеть, как буквально в десяти метрах от земли появилась какая-то плотная мерцающая пелена, и мир перед ним померк.
* * *
Малфой пришёл в себя в больничном крыле. Несколько благословенных секунд он просто не мог понять, где он находится, а затем внезапно ВСПОМНИЛ.
- Гарри! - Драко попытался было вскочить с постели, но был остановлен незамеченным до этого Дамблдором, сидящим у его кровати.
- Рад, что вы очнулись, мистер Малфой, - сказал директор и слегка надавил на плечо слизеринца, вынуждая того снова лечь.
- Где Гарри? - Малфой сбросил руку старика со своего плеча, но вставать снова не стал.
- С ним всё хорошо, - успокаивающе проговорил Дамблдор. - Вы сумели уберечь его от травм, но несколько не рассчитали силу заимствования, выкачав из него всю энергию подчистую. Сейчас мистер Поттер без сознания, но как только он придёт в себя и примет восстанавливающее зелье, всё будет в порядке.
- О чём вы вообще говорите, господин директор? - как можно более вежливо спросил Драко, несколько успокаиваясь.
- Что конкретно вас интересует? - Дамблдор, казалось, усмехается в бороду.
- Каким образом я уберёг Гарри от травм и всё остальное, что вы там говорили, - слизеринец начал слегка раздражаться.
- Вы хотите сказать, что ваши действия на поле были интуитивными и спонтанными? - удивлённо спросил директор.
- Именно.
Дамблдор внимательно посмотрел на бледного, но уже вполне пришедшего в себя парня и тихо поведал:
- Дело в том, мистер Малфой, что вы успели поставить Магический Полог такой силы, что нам с другими профессорами пришлось ждать около двух часов, прежде чем он ослаб настолько, что мы смогли его снять. Совместными усилиями и не без труда. На него и упал Мистер Поттер, без сознания, но совершенно невредимый. Я не могу утверждать наверняка, но учитывая, что Гарри одномоментно лишился всех физических и магических сил, и силу наложенного вами беспалочкового заклинания, я предполагаю, что вы воспользовались одной из способностей Партнёров и позаимствовали его энергию для создания Полога. Своих сил вы также потратили немало, но организм инстинктивно постарался по максимуму использовать чужую энергию и лишь избыток своей собственной.
Дамблдор замолчал, и Драко некоторое время обдумывал его слова.
- Значит, со мной всё в порядке и я могу встать? - спросил он наконец.
- Да, мистер Малфой, если вы хорошо себя чувствуете, - директор внимательно наблюдал, как слизеринец бодро спрыгнул с кровати, слегка пошатнулся, но быстро выпрямился и холодно спросил:
- Где Гарри?
- Через два места от вас, - Дамблдор улыбнулся и окликнул уже отодвинувшего ширму студента. - Да, мистер Малфой! - Драко обернулся. - Удачи вам с мистером Поттером!
«Бл* * * дь!!!»
- Спасибо, господин директор…
* * *
- Драко?
- Очнулся, наконец! - Малфой уже около двух часов ждал, когда же гриффиндорец придёт в себя, холодно ответив на просьбы мадам Помфри покинуть помещение, что как Вероятный Партнёр он имеет право находится где угодно и когда угодно, а особенно у постели собственного Партнёра, когда тому плохо. Колдомедик не нашла, что возразить и, пробурчав себе под нос что-то нелицеприятное, ушла готовить лечебные мази. А Драко получил возможность любоваться на спящего гриффиндорца. Примерно через полчаса ему надоело сидеть на стуле. Да и усталость вкупе с эмоциональным потрясением дала о себе знать. Недолго думая слизеринец скинул ботинки, мантию и скользнул на кровать рядом с Поттером. Приподняв подушки, он уютно устроился и стал рассматривать Мальчика-который-выжил-и-снова-чуть-не-умер-свалившись-с-метлы. Хмурое выражение лица постепенно сменилось умиротворённым, а затем - кто бы мог подумать? - почти нежным. Таким его и увидел с трудом разлепивший глаза Гарри.
- Что случилось? - хриплым голосом спросил гриффиндорец.
- Тебя сбило бладжером с метлы, а я тебя вроде как спас, - ответил Драко и почти дословно пересказал речь Дамблдора.
- Ух… - только и смог вымолвить Гарри. - Так ты мне получается жизнь спас…
- Получается, спас… - не стал спорить Малфой. - И вот, что я тебе скажу, птичка, - он недобро прищурился, - не вздумай больше помирать, недоразумение ты моё!
В зелёных глазах промелькнула весёлая искорка.
- А то что? - нарочито беззаботно поинтересовался Поттер.
- А то я тебя сам убью! - последовал категоричный ответ.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

