robix - Не так, как кажется
- Здесь, отец, за ширмой.
Глава 10. Горькая правда.
Твердые шаги проследовали к кровати Драко и остановились. Гарри мог четко различить нервное постукивание трости по полу, выдававшее настроение ее хозяина.
- Можно узнать, какого дементора ты сотворил? - раздраженно спросил Малфой-старший.
- Отец, молния ударила рядом со мной во время квиддичного матча, и меня отшвырнуло в сторону. Я неудачно упал и вывихнул плечо.
- Идиот, что ты делал на поле в такую погоду?
- Отец, я…
- Не смей раскрывать рот, я не договорил. Ты знаешь, во что обойдется твоя безголовость?
- Я сожалею, но…
- Промедление. Я вынужден буду перенести собрание по твоей вине, - в ярости прошипел мужчина, поворачиваясь к юноше, лежащему под одеялом на соседней кровати. - Кто это? - холодно спросил он.
- Пуффендуец. Он спит, - солгал блондин.
- Уверен? - недоверчиво протянул Люциус, наклоняясь к лежащей фигуре с явным намерением откинуть одеяло.
- Не трогай его, отец, он заразен.
Рука замерла в нескольких сантиметрах от головы Гарри, который издал тихий облегченный вздох. Его палочка лежала слишком далеко, и он не представлял себе, как противостоять Люциусу в такой ситуации.
Мужчина с отвращением отдернул руку и обрушил новую порцию оскорблений на голову сына, который безропотно внимал ему.
«Ублюдок, ты даже не отец ему», - думал про себя гриффиндорец, слушая поток брани, который Малфой-старший выливал на бедную голову Драко.
- Ты опять разочаровал меня, сын. Твоя никчемность идет от слабости характера. Настоящий Малфой не оказался бы на больничной койке всего лишь после падения. Настоящий Малфой выше боли. Я знаю, что ты остался на поле, потому что разговаривал с Поттером. Позволь спросить, почему ты не сбросил его с метлы и не ушел?
- Но отец, ты же знаешь, что в школе нельзя применять некоторые заклинания.
Воцарившуюся после его слов тишину разорвал шорох ткани, за которым последовал болезненный стон.
- Отец, пожалуйста, - почти прорыдал Драко, - мне больно.
- Я знаю, - прошипел Люциус, - может быть, так ты поймешь, что глупо идти против моей воли.
- Довольно, умоляю тебя… - выкрикнул юноша, в то время как трость Пожирателя безжалостно упиралась ему в больное плечо.
- Если я узнаю, что весь этот спектакль был придуман тобой, чтобы уклониться от своего долга, мой гнев будет безграничен, и ты горько раскаешься в том, что вызвал его, - процедил мужчина, холодно глядя в полные слез глаза юноши, находящиеся в нескольких сантиметрах от его собственных глаз.
Гарри не знал, что предпринять в данной ситуации. Высунуться из-под одеяла вряд ли было бы мудрым решением, но и лежать молча тоже не было сил. Поэтому он медленно потянулся рукой к волшебному колокольчику, чтобы позвать мадам Помфри, которая не замедлила явиться: - Что случилось, молодые люди? Только не говорите мне, что… О, мистер Малфой, что Вы здесь делаете?
- Добрый день, мадам Помфри! Профессор Дамблдор прислал своего филина, чтобы известить меня, что мой сын пострадал и находится в больничном крыле. Я забеспокоился и приехал навестить его, - мужчина неторопливо опустил трость.
Медсестра повернулась к юноше, который приподнялся и быстро смахнул слезы тыльной стороной ладони.
- Ты в порядке, Драко?
- Да, все хорошо.
- Уверен?
- Да, мадам Помфри, все хорошо. Просто плечо еще дает о себе знать.
- Мистер Малфой, мальчикам необходим полный покой, - только сейчас заметив, что Поттер лежит, накрывшись с головой. - Я бы попросила вас покинуть больничный покой. Вас обо всем будут информировать. Ваш сын в надежных руках.
- Нисколько в этом не сомневаюсь. Как Вы думаете, когда он полностью поправится?
Медсестра встретилась взглядом с умоляющими глазами слизеринца и поняла все без слов:
- Не раньше, чем через неделю. Но я бы хотела быть уверенной, что функции плеча полностью восстановились, поэтому - через две.
- Не говорите мне, что плечо нельзя вылечить магией! - нетерпеливо спросил Малфой-старший.
- Можно, конечно. Но мы же хотим, чтобы рука двигалась как прежде, и все прошло без последствий, поэтому не стоит спешить.
- Необходимо, чтобы он восстановился раньше.
- Сожалею, но должна Вас огорчить. Для блага Вашего же сына - никакой спешки.
- Что ж, вынужден с Вами согласиться, - фальшиво улыбнулся Люциус, и, не сказав сыну не слова, повернулся на каблуках и покинул помещение.
На ум Гарри и медсестре одновременно пришло одно очень грубое слово, но ни тот, ни другая, не стали произносить его вслух.
Когда дверь за посетителем громко захлопнулась, мадам Помфри повернулась к выбирающемуся из-под одеяла Гарри: - Мистер Поттер, вы в порядке?
- В полном. Спасибо, что пришли.
- Мистер Малфой, дайте, я взгляну на Ваше плечо. - Увидев наливающийся синяк в том месте, куда упиралась трость Люциуса, она слегка коснулась его, заставив Драко подпрыгнуть и застонать. - Больно?
- Ужасно!
- Подождите, я принесу обезболивающее.
- Спасибо, - прошептал Драко и, шмыгнув носом, повернулся к Гарри: - Прекрасный спектакль, не правда ли, Поттер? Будет что рассказать твоим дружкам.
- Почему ты позволяешь ему это?
- Он делает то, что считает правильным для меня.
- Неужели ты действительно веришь в эту чушь?
- Каждый получает то, что заслуживает. Если не ошибаюсь - это твои слова.
- Почему ты позволяешь так себя оскорблять? Неужели ты совсем себя не ценишь?
- Он - мой отец. Я не могу вести себя по-другому.
Сердце гриффиндорца болезненно сжалось, он больше не мог молчать о том, что ему известно: - Но он чудовище, ты не должен…
На этом месте его перебила появившаяся медсестра, которая быстро подошла к слизеринцу: - Вот и я, Драко. Выпей это, скоро полегчает.
Тот кивнул, без возражений выпил содержимое флакона из зеленого стекла и поблагодарил женщину, которая попрощалась и оставила юношей наедине. Не успел Гарри раскрыть рот, чтобы продолжить начатый разговор, как слизеринец приблизился к нему и прошипел:
- Не смей судить меня, Поттер. Ты ничего не знаешь обо мне, о моей жизни, о том, сколько я выстрадал, и что еще мне предстоит пережить день за днем. Не смей говорить мне, что я должен ослушаться своего отца. Ты не знаешь, на что он способен. И прошу тебя, избавь меня от этого убогого клише, что все возможно, если очень захотеть. Тот, кто его выдумал, никогда не имел дела с пытками и насилием.
- Он - лживый ублюдок, и ты не должен позволять ему разрушать твою жизнь!
- ЭТО ТЫ ЕЕ РАЗРУШИЛ! Из-за тебя я оказался по уши в дерьме! По твоей милости все это случилось, - завопил Малфой, стараясь сдержать слезы злости и отчаяния.
- Я? Да при чем здесь я? Почему ты во всем винишь меня?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение robix - Не так, как кажется, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

