Беглянка. Сдавайся лишь любви - Вероника Азара

Беглянка. Сдавайся лишь любви читать книгу онлайн
Однажды в пансионе я вычитала несколько правил.
Замри, если против тебя непреодолимая сила. Но это не для меня.
Беги, если есть возможность. Если возможности нет, я создам её!
Дерись. Я буду драться за то, что мне дорого.
Сдавайся. Я сдамся только любви!
Мне пришлось сбежать из родного дома. Но рядом оказались те, кто не побоялся помочь и ОН... Моя судьба, дар богов, пославших счастье девчонке-недоучке, мечтавшей овладеть своей магией и готовой бороться за свободу всеми силами.
- Я не знаю, что он себе навыдумывал. Но рада, что мы помирились.
- Не буду объяснять, - рассмеялся его светлость, весело сверкнув глазами. - Простите, тоже вынужден вас покинуть.
Он откланялся и вышел.
Я же подошла к окну, где совсем недавно стоял Гэртон. Посмотрела на своё отражение в стекле. Глубоко, счастливо вздохнула и улыбнулась отражению. Так, надо подобрать к ужину что-то очень красивое!
Пусть будет вторая попытка...
Глава 40
Её светлость вернулась с вечера довольно поздно.
- Миледи, на утро какое платье приготовить?
Герцогиня удивлённо посмотрела на Галиту, уже выгнавшую свою юную помощницу за дверь и стоявшую сейчас в непривычной позе "послушания" - глазки в пол, руки сложены под передником...
- Галита, - тихо протянула её светлость. - Что за новости? Или ты что-то хочешь рассказать?
Женщина помялась. Они с герцогиней уже давно знали друг друга и Галита вовсе не боялась, что госпожа не поймёт её попытку донести происшествие. Она привыкла рассказывать леди о происшествиях в доме. Но тут... Дело касалось молодых господ...
- Галита, - поторопила госпожа более требовательным голосом. - Не тяни. Или мне Силлию позвать обратно? Уж она не станет скрывать. Но ты, я уверена, знаешь гораздо больше подробностей.
Вскинувшись от самого предположения, что помощница знает больше, чем она, Галита собралась рассказать о происшествии, но от двери в покои его светлости раздался спокойный голос:
- Я сам всё расскажу. Ступай, - кивнул герцог камеристке, подходя к супруге и целуя её руку. - Нам, действительно, стоит поговорить.
Светло улыбнувшись супругу, герцогиня кивнула камеристке и та удалилась.
Она не заметила взгляда её светлости. Печального взгляда.
- Не грустите, Анна, - тихонько приобнял супругу герцог.
Он подвёл её к большому удобному креслу у камина и опустился в него, заботливо устроив герцогиню у себя на коленях.
- Не могу не грустить, - едва слышно проговорила она. - Ещё потеря предстоит. Галите уже трудно справляться с обязанностями. Я же вижу.
- Она не оставит вас, - обняв жену, его светлость коснулся её виска губами. - Вы вызываете удивительную преданность. Мы уже говорили о потерях, которые нас ждут, когда ушли ваши родители. Что уж тут поделать. Но есть проблемы с теми, кто гораздо моложе и кому ваша помощь может оказаться очень нужна.
- Что случилось? Все слуги сегодня какие-то таинственные, - выпрямилась её светлость, заглянув в лицо супруга.
- Наш Гэртон влюбился. И, похоже, крепко.
- Для меня это не новость. Это прекрасно...
- Было бы, если эти двое не умудрились поссориться.
- О, боги! Как им это удалось?!
- Леди решила стать привлекательной к праздникам. Она сходила в салон и избавилась от того тошнотворного пятна на лице. А Гэртон обиделся, что она не предупредила - пятно было нарисовано с помощью зелья. Кстати, надо не забыть отправить людей к этому зельевару. Вдруг у него есть нарушения? Нам такой специалист очень бы пригодился.
- И вам не стыдно говорить подобное? - усмехнулась герцогиня, касаясь губами шеи супруга.
- Дело превыше всего! - преувеличенно высокопарно провозгласил супруг, и завладел губами жены, поддерживая её под спину.
Её светлость, едва поцелуй прервался, провела ладонью по лицу мужа и с нежностью посмотрела на него. Сколько лет они вместе. И не приелось. Хотя и видятся они не так уж часто. Хоть герцог и шутит, но его последние слова были тем, что составляло его сущность. Поэтому она решилась задать вопрос, крутившийся в голове:
- И всё же - что случилось с мальчиками? Нет-нет, я понимаю - особо ничего страшного, иначе мы сейчас тут не сидели бы, но всё же?
- Мальчики наши устроили попойку, где Гэртон напился с горя, а Алиан просто так, за компанию.
- Напились?! - герцогиня выпрямилась и неверяще посмотрела на супруга. - Они же дома никогда?..
Кивнув на её невысказанный вопрос, герцог поиграл кончиком пояса пеньюара супруги, помолчал, но в конце концов ответил на её ожидание, написанное на лице.
- Гэртон обиделся. Девушка не сказала о том, что пятно не от рождения. Понимаешь, мы с ним несколько раз говорили о том, как он хочет оградить жену от насмешек общества. Всё же для вас, женщин, внешность не последнее дело, а общество за недостатки высмеивает крайне жестоко...
Её светлость хмыкнула. Он кивнул - уж кто-кто, а его жена прекрасно знала, что такое насмешки общества.
- Теперь, когда леди избавилась от украшения, мальчик возмутился - ему не рассказали, он напрасно волновался, а ещё вбил себе в голову - девушка его попросту обманула.
- Уверена, именно последнее и стало причиной ссоры.
- Вы совершенно правильно угадали. Я поговорил с сыном, но... - его светлость посмотрел на супругу. - Может быть, стоит вам поговорить с ними обоими? Ведь рассорятся из-за ерунды. А девочка неплохая, сильная. Нам в семье такая пригодится.
Хмыкнув, герцогиня согласилась поговорить с обоими упрямцами. Но утром. А пока...
Она ласково обвила шею мужа руками и погладила его по волосам, на ночь заплетённым в простую косу. Поймала его улыбку и легко, едва заметно, коснулась щеки губами.
- Спать? - с лёгкой насмешкой спросил герцог.
- Спать, - мурлыкнула супруга, не отпуская рук.
Так на руках мужа и перебралась в спальню...
***
Это был восхитительный вечер! Даже не представляла себе подобную красоту. Жаль, траур ещё не позволял танцевать. Иначе, даже несмотря на мои бедственные навыки, не сдержалась бы и приняла приглашение Гэртона. Увы, герцогиня так строго взглянула на сына, что тот только развёл руками и грустно улыбнулся.
Не дала ему долго грустить. Попросила погулять со мной по залу и сходить в королевский зимний сад.
В зале пробыли недолго. Косые взгляды публики и злые некоторых дам, быстро мне надоели. Не помогло и знакомство с её величеством, принявшей меня очень тепло.
Мы как раз разговаривали с королевой, когда за спиной раздался спокойный уверенный голос. Развернувшись, увидела высокого мужчину, одетого едва ли не проще всех в зале. С ним могли сравниться разве только мужчины рода ди Отеро. Рука Гэртона дала понять, что надо присесть в реверансе... Неужели это наш король?!
Похоже, моё лицо было таким выразительным, что
