Тяжесть слова - Екатерина Ивановна Гичко


Тяжесть слова читать книгу онлайн
Когда тебя хотят выдать замуж за старого садиста, не нужно в отчаянии бежать в жуткий лес. Страх ни к чему хорошему не приводит, и ты только найдёшь ещё худшие неприятности.
Как я.
Променять одно замужество на другое – точно не тот выход, который я искала. Тем более что новый жених – наг! Зверь неведанный и обросший страшными байками.
Но даже раса жениха меркнет на фоне семейных проблем и тайн происхождения. Возможно, судьба была благосклонна ко мне, посылая на мой путь именно его. Того, кто не захочет делить меня ни с кем.
Пять причин купить книгу:
1. Яркий авторский мир с многообразием ландшафтов, народов и культур. Долгая история развития, тайны исчезнувших цивилизаций и последствия разрушительной вражды между богами.
2. История нежной любви, зародившейся не с первого взгляда.
3. Верность клятвам. Даже самым тяжёлым.
4. Харизматичные герои, заставляющие сопереживать, любить, ругаться и смеяться.
5. Колоритный змеехвостый народ, который не оставит равнодушным.
Видимо, моя обидчица была более привычна, и у неё лишь улыбка стала несколько напряжённой. Я же немного испугалась.
– Не нужно, – торопливо выдохнула я.
– Да, действительно, зачем? – поддержала меня нагиня. – Мы взрослые женщины, сами разберёмся. Мы лишь малость поспорили.
– Ну смотрите, поганки. – Хвост неохотно уполз к хозяину. – Ох, Кариша, язык тебя до добра не доведёт. Таюна самого Арша в железных рукавицах держит, нарвёшься – и тебя зашибёт.
Девушка в насмешливом удивлении посмотрела на меня, а я досадливо отвела глаза.
Директор уполз, за столом опять появилось оживление, а напряжение сгинуло без следа. Даже я расслабилась, чувствуя только досаду и раздражение. И эта Кариша уже не казалась мне такой превосходной, умной и находчивой. Сидим две курицы в мокрых платьях!
– Бедняжечка наагасах под хвостом? Ай-яй-яй. – Кариша сокрушённо поцокала языком, промокая грудь салфеткой. – А такой видный жених был.
– Раз тебе видный нужен, так иди за наагасаха Риалаша, – язвительно фыркнула я, опять берясь за ложку.
– Зачем мне мужчина, привлекающий внимания больше, чем я? – надменно удивилась девушка.
Отвечать я не стала. Решила наконец нормально поесть, тем более и аппетит вернулся. Ситуация неприятная, но мне отчего-то так легко стало. Да и страх прошёл, и окружающие меня нагини больше не казались высшими созданиями. Просто обычные, пусть и очень красивые, девушки с большими странностями.
Я засунула ложку в рот и замерла, почувствовав наконец вкус блюда.
– Ты из рода огнеедов? – Кариша насмешливо приподняла рыжие брови.
Помедлив, я сглотнула, и еда пламенным комом сползла в желудок, оставив после себя удушающий пожар. Острота блюда вышибла слёзы на глазах, и я, прикрыв их рукой, деликатно кашлянула.
– Всё-таки ты ду-у-ура, – вынесла заключение нагиня и презрительно подтолкнула ко мне заново наполненный стакан.
Глава 26
«Похищение»
– Арш! – смущённо пискнула я, в очередной раз попытавшись вырваться из могучих объятий мужа.
Но тот лишь обнял крепче, ещё страстнее прижавшись губами к моей шее, и я зажмурилась, надеясь, что меня просто за ним не видно. Всё же у Арша широкие рукава, да и хвост меня обвивает. И стою я спиной к парку.
– Ну пусти меня, на нас же смотрят, – взмолилась я.
– Пусть смотрят и не засматриваются. – В голосе мужа скользнули ревнивые нотки.
– Да тут одни девчонки, – удивлённо выдохнула я.
– Да? Это они не пускали меня всю прошлую неделю к тебе? Вот такие девочки? – Аршавеше слегка посторонился, открывая моему взору одного из могучих охранников.
– Не такие, – была вынуждена признать я.
После учинённого ночного беспредела и его утреннего продолжения в лице наагалея Ссадаши господин Вааш запретил пускать на территорию моего мужа. Теперь Аршавеше мог появиться здесь только в двух случаях: если привёз меня в школу после выходных или приехал забрать меня на выходные. Словами не описать, как Арш был зол, когда я встретилась с ним в конце недели. Охрана пропустила его внутрь с видимым облегчением, а меня окинула слегка ехидными взглядами. Кто-то даже сочувствующим.
Я потом себе тоже посочувствовала. Зацеловывать меня начали ещё в паланкине, и сейчас я ощущала себя сплошным местом для поцелуев. Было невероятно неловко перед наагасахиа Нориш и наагасахом Лейлашем, но я видела их лишь мельком и большую часть времени провела с мужем в спальне.
Арш через плечо посмотрел на высокого, комплекции «господин Вааш» нага со светло-русыми, почти белыми, гладко зачёсанными назад волосами. Тонкие ноздри мужа затрепетали, а глаза будто бы сильнее почернели. Я заволновалась, сообразив, что на этого охранника у мужа имеется особенно острый зуб.
– Селеше́й эйл, наагасах-х-х Аршавеше[21]. – Охранник с достоинством склонил голову и опять вернулся к обозрению территории.
Выглянув из-за плеча мужа, я присмотрелась и узнала наагалея Шона́ра. Нас никто не представлял друг другу, но девушки часто шептались между собой, стоило ему появиться, и уж «наагалей Шонар» я разобрать могла. Я так поняла, он, как и наагалей Ссадаши, являлся предметом девичьих грёз. Высокий, сильный, смуглокожий и желтоглазый, с хвостом песчано-бежевой расцветки… Он являл собой образец спокойствия, невозмутимости и галантной вежливости. Он никогда не приближался к ученицам без причины, не засматривался на девичьи хвосты и очень ответственно относился к службе.
– Селеше́й эйл, наагалей. – Губы Арша раздвинулись в ядовитой улыбке. – Этс ше́сса и́е ассс?[22]
– И́е вссеа́ше[23].
Муж опять повернулся ко мне.
– Похоже, придётся пожаловаться бабушке Тавриде, – с досадой протянул Аршавеше. – Ладно, ползи, жестокая. – И с улыбкой пообещал: – Я что-нибудь придумаю.
– Не надо ничего придумывать…
Арш крепко поцеловал меня и решительно пополз на выход. Так решительно, что мне невольно стало обидно. То отпускать не хотел, то убегает… У ворот он, впрочем, задержался, обернулся и, поднеся ладонь к губам, поцеловал её, лизнул каждый палец и, страстно сверкнув глазами, дунул. Уши моментально вспыхнули. Впервые вижу такой неприличный воздушный поцелуй!
Конечно же, на меня теперь все смотрели. Как же неловко! А я-то надеялась, что эта неделя пройдёт спокойнее первой.
После стычки с красноволосой поганкой Каришей я стала чувствовать себя свободнее в компании других девушек и даже была готова познакомиться с ними. Но, увы, по-нордасски говорили только Кариша, очень скромная девочка Дила́ния, которая так смущалась, что беседовать с нею было решительно невозможно, и Лолиш – её я немного побаивалась.
К моему тихому негодованию, господин Вааш рассказал о происшествии в трапезной наагасахиа Нориш, когда она приползла вечером того же дня проведать меня. Но, к счастью, она не стала устраивать скандал и разбираться с раздражающей Каришей, а от души посмеялась над моими злоключениями. Видят боги, это лучшая реакция, на которую я надеялась.
Но всё же я чувствовала себя уже свободнее. Смущённо кивнув охранникам, я заторопилась к школе. Нужно было найти господина Аррешира и попросить его помочь с переводом главы по истории народа наага. Но стоило мне ступить в холл, как меня схватили за талию и стремительно под мой испуганный писк утащили в полутёмную нишу под лестницей. Я уж решила, что это настырный муж всё же нашёл способ пробраться в школу, но, к своему безмерному удивлению, обнаружила над собой злорадно ухмыляющееся лицо моей одноклассницы Лолиш. Нагиня азартно хлопнула хвостом по полу и потребовала:
– Рассказывай!
Мой рот удивлённо распахнулся. Что рассказывать-то?
– У нас тут никогда замужних не было. – Девушка чуть ли не облизнулась, и я некстати припомнила жутковатые легенды о нагах. – Ну? Каково это – быть замужем?
– Что? Пусти меня!
– Нет, ты