`

Блеф демона - Ким Харрисон

1 ... 94 95 96 97 98 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
да вы издеваетесь. Значит, она ушла в хранилище Трента.

— Эй, спортсмен, — раздался густой голос, и я обернулась: за высоким столиком сидели двое демонов. Один — в пиджаке с широкими лацканами, яркая семидесятая «двушка»; другой — в спортивках и в таком количестве побрякушек, что даже Констанс бы одобрила. Оба смотрели на меня с интересом. — Твоя аура слишком яркая — ты здесь недавно. Кто тебя так рано выпустил, малыш?

Боз и Клемт, вспомнила я: каждого демона в этом мире я знала по простому имени — за годы отбивала их интерес ко мне не один раз. Сколько помню Боза, он застрял в диско-эпохе. Клемт недавно бросил любовь к карательной Австралии и подсел на рэп восьмидесятых. За «современные вкусы» их немного держали в стороне, вот они и торчали вдвоём в «Кофейном Хранилище», но я всегда ценила их попытки «вписаться».

По крайней мере, маскировка держится. Но демонам интересной быть никогда не полезно, даже знакомым, и я повернулась к последнему в очереди:

— Эй, парень, тут… блондин не проходил? Одет как я. Напуганный такой.

— Я спросил, кто твой хозяин? — звякнул цепями Клемт. Фамильяр передо мной покачал головой и плотнее прижался к очереди, отмежёвываясь от возможной беды.

Боз шлёпнул Клемта по руке, чтобы привлечь внимание:

— По-моему, он с поместья Каламака, — сказал он. — Клянусь, видел, как он прошёл через линию.

— Да? — интерес Клемта заострился.

— Серьёзно? — протянула я, решая, как это разыграть. Элис нигде не было. Уходить я не хотела — вдруг я ошибаюсь, и она выскочила в торговый зал. Да чтоб тебя, Элис…

— Ага, — отозвался Боз в тон Клемту. — Блестящий эльфёнок опять линию потянул вниз. Видишь? — Он кивнул на меня, поднимая надтреснутую керамическую кружку. — В хранилище полез и заблудился, маленький эльф? Вор, небось. Как думаешь, стоит усилий?

Клемт одобрительно хмыкнул:

— Не боится. Либо очень хорош, либо очень туп.

Демон соскользнул со своего высокого стула — намерения ясны, — и я шагнула назад, в лей-линию; волосы тут же запутало в разболтанной магии.

— Сойдёмся на «туп», — сказала я.

Демон потянулся ко мне, но было поздно — я исчезла, вволю заставив себя стать реальной. На этот раз переход прошёл без шва, и я моргнула, пытаясь что-нибудь увидеть в кромешной темноте хранилища Каламака. Вонь жжёного янтаря слетела с меня, я повела руками в воздухе, выискивая стену или стеллаж. С открытыми глазами или с закрытыми — разница нулевая.

— Visio deli! — взвизгнул высокий голос, и я присела, щурясь: вспыхнул ослепительный шар, летя прямо в меня. Попади — и меня на время ослепит.

— Rhombus! — парировала я, съёживаясь, когда сияющая сфера врезалась в мой защитный круг. — Элис, это я! Я! Демоны сами не переходят. Их нужно призывать. Да чтоб тебя обратно к Повороту! Что ты тут делаешь? Ты должна была держать нам выход открыт!

Второй атаки не последовало, и я выглянула из-за плетущихся, щёлкающих и потрескивающих световых сил. Lenio cinis, подумала я, заметив Элис, когда мой световой шар вспыхнул в темноте. Она наполовину пряталась за стеллажом, одновременно напуганная и упрямая. Боз и Клемт, не сомневаюсь, смотрели на всё это своим вторым зрением и ржали до слёз — я же знаю демонов.

— Рейчел? — Элис подозрительно прищурилась на меня, и я изобразила жест «ну?» — наши энергии погасили друг друга, я опустила круг. — Куда ты, туда и я!

Я уже не понимала, что творится в зале, провела рукой по взъерошенным волосам — вот бы Дженкс был здесь, пригладил бы.

— Элис, ты худший напарник из всех, с кем мне приходилось работать. Как, чёрт возьми, мы узнаем, что происходит по ту сторону стены? Если они выключат резонатор, мы тут застрянем. Ради этого я тебя и привела!

— Тогда иди и смотри. Амулет найду я, — сказала она, сотворив свой собственный свет — яркий, слепящий. Явно синапсы в порядке. Два дня? Пыльца пикси мне на задницу.

— Вон, — кивнула я на стену. — Делай то, для чего пришла.

— Через Безвременье? А ты возьмёшь, что нужно, и бросишь меня? Даже не надейся. — Элис продолжала разглядывать полку древних эльфийских книг. — Там демоны. В прошлый раз я еле ушла.

А теперь вернуться будет ещё труднее. Хуже того — кроме как стукнуть её по голове и перетащить через стену самой, принудить я её не могла.

— О боже! — выдохнула она, тянусь к книге. — Откуда у него это?

— Не трогай! — крикнула я, и она отдёрнула руку. — На них висят защитные чары.

— Всё это незаконно, — обиделась она.

— Потому и лежит в его хранилище. И запретили их лишь потому, что они людям не по нутру. — Я обошла стеллаж с эльфийским порно, которое заманило меня сюда в первый раз, и направилась к вмонтированным в стену выдвижным ящикам без замков. — Знание не бывает «правильным» или «неправильным». Важно, как — и используешь ли — его. — Я покосилась на неё и нахмурилась, когда она снова потянулась. — Я сказала — не трогай. Хочешь, чтобы служба безопасности Трента вышла на нас?

Скривившись, она отняла руку.

— Я думала, у нас последний экземпляр, — прошептала, жадно уставившись. — В нашем не хватает страниц.

Я выдвинула ящик и удовлетворённо протянула «ммм»: внутри в своих поролоновых гнёздах лежали древние металлические обруч-амулеты, почти все — с родной булавкой-активацией.

— Всё на той полке на проводах. Если будешь паинькой, может, уговорю Трента показать свою библиотеку, когда вернёмся домой, — сказала я, хотя сомневалась: ковен уже показал свои загребущие лапки.

— Нужный амулет наверняка здесь, — добавила я и прошептала: Abundans cautela non nocet — проверить на ловушки. Над ящиком легла дымка золота и чёрного, но ничего не вспыхнуло предупреждением: пут не было. Все они «мёртвые». Здесь их держали только из-за контроля температуры и влажности. Ну и потому, что гравировка на обручах древняя.

— Как только найду нужный — сматываемся, — сказала я, беря первый и читая инвокацию. Металл был совершенно мёртв и холоден, я щурилась на выцветшие буквы. Не то. Но вещь — потрясающая: скрученный круг металла даже сохранил исходную булавку-вызов. Делало его дороже — как игрушка в коробке. Ценность — потому что мы её придаём. Полезности — ноль.

Хорошо, что мне уже удавалось прясть пустяки в золото.

Следующий — то же самое. И третий. Я глянула на Элис: та уже нашла стопку картин и листала их, будто на ярмарке, подбирая что-нибудь на стену в гостиной.

Но когда я перешла ко второму ряду, странное ощущение царапнуло мою ауру. Я протёрла старое серебро, прочитала инвокацию. Спасибо,

1 ... 94 95 96 97 98 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф демона - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)