`

Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

1 ... 91 92 93 94 95 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это кажется слишком… близким.

Азар снимает шляпу и шарф, бросая их на стол, а затем жестом предлагает мне сесть рядом с ним. Хмм. Я подхожу вперед и отодвигаю стул на несколько футов, чтобы не сидеть практически у него на коленях во время еды. Я сажксь, а Азар просто смеется, забавляясь моим упрямством.

— Ты очень предана своей паре, — комментирует он, когда я складываю руки на коленях и смотрю на него. — Это не та черта характера, которую я ожидал.

— Потому что я человек?

— Потому что я думал, что если дракон взял человеческую пару, он украл ее. — Он снимает солнцезащитные очки, и, как я и подозревала, его глаза полностью золотые. Он скептически смотрит на меня. — Или ты бросила ему вызов?

Ага. Он знает культуру драконов и даже не скрывает этого.

— Я не бросала ему вызов. И я люблю… моего дракона. — Я чуть не произнесла его имя. Я понимаю, что мне нужно быть более осторожной. Азар пригласил меня на завтрак, я думаю, чтобы вытянуть из меня информацию. Мне нужно воспользоваться этим временем, чтобы вытянуть из него как можно больше.

«Ты умная, моя Саша. Ты можешь это сделать».

«Спасибо, детка. Я люблю тебя». — Я посылаю ему прилив нежности и сохраняю безмятежное выражение лица, когда кто-то выходит из кухни с тарелкой еды.

Это Эмма, и она выглядит испуганной, когда подходит к Азару с его завтраком.

— Я… я не знала, что у тебя сегодня утром компания.

— Все в порядке. — Он машет ей рукой. — Принеси другую тарелку для моей гостьи, если только она не предпочитает есть из моих рук.

— Еще одна тарелка — это здорово, — вежливо говорю я. Я даже не смотрю на Эмму. Я не могу.

— Конечно. Прямо сейчас, — говорит Эмма и бросается обратно на кухню.

Я изучаю Азара, пока он ковыряет кусочек консервированных фруктов на своей тарелке. Он ест много еды — миску фруктового коктейля, блинчики и немного свежего мяса. Кем бы ни были эти кочевники, они не голодают. Азар выглядит достаточно здоровым — он высокий, но не такого плотного телосложения, как Дах, у которого, кажется, нет ничего, кроме мускулов и бронзовой кожи. Я изучаю различия между ними, отмечая, как Азар скрыл свои черты дракона. Его глаза, конечно, цвета золота, но я не вижу в них и намека на черную крапинку. Что бы ни бесило других драконов, у него все под контролем. Рога, которые у Даха на лбу, у Азара отсутствуют, хотя на лбу есть намек на шрамы, скрытые слабыми татуировками. Его густые светлые волосы были коротко подстрижены, а «когти» превратились в тупые толстые ногти. Если не обращать внимания на его цвет кожи и глаза, он мог бы быть человеком.

— Ты внимательно наблюдаешь за мной, — комментирует он.

— Просто удивляюсь, как ты умеешь прятаться у всех на виду.

Он ухмыляется.

— Я не смог обмануть тебя, не так ли?

— Я поняла, кто ты такой, в тот момент, когда ты представился.

Его глаза блестят, а очаровательная улыбка на лице кажется немного более натянутой.

— Продолжай. Как я выдал себя?

Я молчу, когда Эмма возвращается со второй тарелкой еды. Она ставит ее передо мной, не говоря ни слова, а затем снова убегает, и снова остаемся только я и Азар. Я тянусь за вилкой.

Азар накрывает мою руку своей, останавливая меня.

— Как я выдал себя? — повторяет он, медленно выговаривая каждое слово.

В его тоне безошибочно угадывается угроза или требование. Я чувствую укол страха. Дак рычит у меня в голове, и я знаю, что должна сохранять спокойствие. Я облизываю губы и вытаскиваю свою руку из-под его.

— Твой запах. Ты пахнешь, как дракон.

Он расслабляется, снова откидываясь на спинку стула.

— И это все? Легко исправляется. — Он снова выглядит довольным и указывает на мою тарелку. — Ешь свою еду.

Мой аппетит испортился, но я усвоила, что ты ешь все, что перед тобой ставят. Я беру вилку и откусываю кусочек. Я молчу, ожидая, когда Азар перейдет к тому, чего он действительно хочет от меня. Есть причина, по которой он держит меня здесь. Он кажется человеком, который очень гордится собой, и я надеюсь, что это означает, что он собирается рассказать мне больше о себе и этой ситуации. Знание — это сила, и если он собирается выкачивать из меня информацию, я собираюсь сделать то же самое с ним.

— Я бы предпочел, чтобы другие не узнали о моей истинной природе, — небрежно говорит Азар, откусывая виноградину. — Они не знают правды о том, кто я такой, и предпочитают видеть во мне странного человека, а не врага.

Я пожимаю плечами.

— У меня нет никакого стимула кому-либо что-либо рассказывать.

— Именно. И мне бы так не хотелось, чтобы с тобой произошел несчастный случай, когда я чувствую, что мы можем работать вместе.

И вот она угроза. Прекрасно. Мою кожу покалывает от тревоги, но я заставляю себя сохранять спокойствие, нарезая блинчики.

— Работать вместе?

— Да. Мне ясно, что ты не такая, как другие. Ты умная. Ты была бы удивлена, узнав, насколько редко такое встречается в этом человеческом мире.

Я игнорирую смутное оскорбление и решаю свалить все на него.

— Ты тоже не такой, как другие.

Я могу сказать, что он заинтригован. Он прекращает ковырять фрукт и пристально смотрит на меня.

— Продолжай.

— Во-первых, ты действительно хорошо говоришь по-английски. И ты не сумасшедший. Насколько я могу судить, у тебя нет пары, который мог бы заякорить твои мысли, так что очевидно, что бы ни было в этом мире, что сводит других с ума, это не влияет на тебя. Мне довольно любопытно, как это возможно. — Я решаю выложить все это на стол, чтобы он мог видеть, как много я знаю. — Мой дракон не хочет говорить вслух, и он не проявил ни малейшего желания изучать мой язык. Он также не заинтересован в том, чтобы сливаться с толпой, но у тебя, похоже, это хорошо получается. Мне просто интересно, насколько вы сильно отличаетесь друг от друга.

— Почему бы нам не отличаться? — высокомерие практически сочится из его слов.

— Ты тоже дракон, не так ли?

Губы Азара слегка изгибаются.

— Не такой, как твоя пара.

Это заставляет меня задуматься.

— Существует более одного вида драконов?

— А разве не существует много видов людей?

— На самом деле, нет, я думала, что есть только один вид.

— У вас в маленьком Форте есть люди, которые носят форму, не так ли? Есть лидеры, а затем

1 ... 91 92 93 94 95 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Огонь в его поцелуе - Руби Диксон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)