Ядовитый Шиповник - Мария Морозова
Фамилия была мне очень хорошо знакома, да и не только мне. Не далее, как вчера я сама вспоминала об этом семействе, чтобы привести маме пример людей, кому так и не удалось стать настоящей семьей. Странная смерть лессы ван Эльст, матери Герта, наделала тогда много шуму, хоть лесс и постарался все замять. Да, следователи не усмотрели криминала, но почти все были уверены, что лесса свела счеты с жизнью, устав от безразличия мужа. Ведь даже рождение наследника не сплотило супругов. На сына лессу ван Эльсту было наплевать так же сильно, как и на жену.
Неудивительно, что выросший в такой обстановке парень сильно отличался от своих сверстников. Я слышала, что у Герта так и не раскрылся магический дар. Он избегал светскую жизнь и предпочитал проводить время в одиночестве.
– Вы любите цветы, Флор? – спросил ван Эльст, не подозревая, какие мысли бродят у меня в голове.
– Очень, - призналась честно. - Иначе не пришла бы сюда работать.
– Это хорошо. Мне нравится, когда люди любят то, что делают.
– А вы… рисуете?
– Рисую, - кивнул он, опуская взгляд на свой альбом. – Многие говорят, что у меня талант. Сейчас я делаю иллюстрации для книги, которую собираются выпустить к двухсотлетнему юбилею сада. И эскизы для благотворительных открыток. Они будут продаваться в сувенирной лавке.
– Здорово.
– Хотите взглянуть?
– С удовольствием.
Я шагнула ближе. Ван Эльст показал свой альбом. И мне хватило пары страниц, чтобы признать: у парня действительно талант. Цветы были нарисованы настолько детально, что даже роса на лепестках казалась настоящей.
– Потрясающе, - совершенно искренне оценила я.
– Спасибо, - он кивнул, смущаясь. - Если хотите, я могу и вам нарисовать цветок.
– Мне?
– Да. Ваши коллеги сами называли цветы, которые хотели бы видеть на открытках. Поэтому вы тоже можете выбрать то, что вам больше всего нравится.
— Надо подумать, – пробормотала я, листая альбом. – Чтобы не повторяться.
Эскизов уже хватало. Роза и ландыш, тюльпан и магнолия, гиацинт, клематис, фиалка, сирень. Был там и затейливый цветок пассифлоры, и нежный колокольчик, и даже ядовитый аконит. Наверняка последний заказал себе Норг ван Тар, как и едкий лютик. А вот что же выбрать мне…
– Пусть будет пион, – в итоге решила я. – Кажется, пиона у вас еще не было.
– Не было, – согласился ван Эльст.
– И шиповник. Мне очень нравится шиповник.
– Шиповник? – раздался за спиной незнакомый голос, в котором словно бы чудилась насмешка. - Какой неожиданный выбор.
Я резко развернулась. А развернувшись, вздрогнула и тут же присела в реверансе, совсем забыв, что в брюках это выглядит нелепо. Потому что узнала человека, который неслышно подкрался к нам со спины.
– Ваше Высочество, - пробормотала я, разглядывая камни дорожки. - Добрый день.
– Ваше Высочество, - тихо повторил ван Эльст, склоняясь в легком поклоне.
– Добрый, ван Эльст. А вы…
– Флор ван Дарен, к вашим услугам.
– Ван Дарен, - повторил мужчина. - Вот как.
Он протянул мне руку. Тихонько вздохнув, я вложила свои пальцы в чужую ладонь и выпрямилась. Мы оказались лицом к лицу.
Передо мной стоял Хелесар ди Ладдер. Второй принц. Незаконнорожденный принц. Никто не знал, кем была его мать. Никто не знал, где он жил до того, как попал в Уэрту. Но чуть больше десяти лет назад король Бодуэн вернулся из одной из поездок по стране вместе с пятнадцатилетним подростком, которого объявил своим сыном.
Скандал тогда разразился знатный. Ведь все полагали, что король не изменяет своей супруге. Он никогда не давал даже повода заподозрить себя в неверности, а семья ди Ладдеров считалась крепкой и любящей. Но факт оставался фактом. Как минимум одна измена все же была, потому что принц Хелесар оказался вторым по старшинству среди всех детей нашего монарха. Но королева Томирис, как и трое законных детей пары, приняла новость с завидной стойкостью. И пусть сплетники чесали языками еще долго, им тоже пришлось это принять.
Естественно, новоявленный принц частью семьи до конца так и не стал. Королева и ее дети относились к Хелесару довольно холодно, хоть и не враждовали с ним в открытую. Обладая не слишком сильным темным даром, он занимал какую-то формальную должность в королевской канцелярии, но на самом деле жил так, как ему нравилось. А нравилось ему соблазнять женщин, плести интриги и наживать себе врагов, в том числе из мужей своих пассий.
Я впервые видела его так близко и не могла не отметить, насколько этот мужчина был красив. Красив странной, хищной красотой. Резкие черты лица, высокие скулы, длинные черные волосы, свободно струящиеся по плечам и глаза редкого янтарного оттенка – все это делало принца Хелесара очень привлекательным в женских глазах. Но мне при взгляде на этого мужчину в голову сразу приходил цветок акандра. Невероятно прекрасный, с острыми золотистыми лепестками, похожими на птичьи крылья, он, тем не менее, был смертельно ядовит.
– Вы дочь Ламберта ван Дарена, полагаю, – протянул Хелесар ди Ладдер, касаясь моего запястья поцелуем. – Но не помню, чтобы я часто видел вас при дворе.
– Я училась в Эльхинском университете, - ответила, порадовавшись, что он не стал держать мою руку дольше, чем нужно. - А сейчас получила диплом и устроилась на работу сюда.
— На работу в ботанический сад? - Принц приподнял бровь. - Неожиданно. Но интересно.
От этого его «интересно» меня чуть не бросило в дрожь. Принц славился своими успехами на любовном фронте, и мне совсем не хотелось становиться очередным объектом его охоты.
– Я маг-природник, Ваше Высочество, – пояснила я, как мне казалось, спокойно. - Светлый природник. Мои способности пригодятся здесь.
— Не сомневаюсь в этом, – тонко улыбнулся мужчина. - Рад, что в нашем саду расцвел новый прекрасный цветок. - И добавил вкрадчиво. – Будет повод заглядывать сюда еще чаще, чтобы полюбоваться.
К счастью, ждать моей реакции он не стал. Развернулся и ушел, оставляя меня в смешанных чувствах. От последней фразы веяло ощущением угрозы, и я категорически не представляла, что с этим делать.
– Лесс ван Эльст, а часто… – Я обернулась и поняла, что и Герт уже ушел. – Листик, ты-то хоть тут?
Орхидея, сегодня изображавшая заколку у меня на косе, неуверенно пошевелилась. Кажется, Листика тоже впечатлило это знакомство.
– Ладно, будем надеяться,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ядовитый Шиповник - Мария Морозова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

