`

Александр Бромов - Поиски

1 ... 87 88 89 90 91 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— На счастье, — пояснил непривычно улыбающийся священник, — Вот теперь ты можешь с полным правом поцеловать жену, а то все какое-то непотребство получалось.

Эджен разочарованно застегнула жилет и направилась к молодоженам. Звонко чмокнула Шона в щеку, обняла Лонье.

— Берегите друг друга, — серьезно посоветовала она им, соединяя их руки, — Пусть боги хранят ваш союз, — и добавила, — Ну и сами не будьте глупыми. Не забудьте позвать на свадьбу, а то обижусь.

— Обязательно, — улыбнулся Шон и шутливо пригрозил, — и попробуй только не прийти!

Сантилли немедленно озвучил параллельный перевод, Эджен махнула на прощание рукой и ушла в коридор, откуда уже порталом отправилась в родовой замок. Домой ее сегодня не тянуло, особенно после счастливых лиц молодых. «Пусть у них будет все хорошо, — с горечью думала демонесса, — Пусть минуют их беды и потери. Они это заслужили. Особенно Шон».

Корабли неар тем временем приблизились, давая возможность рассмотреть тех, кто стоял на палубе.

— Маркосс собственно персоной! — приятно поразился князь.

— Пришел лично засвидетельствовать почтение, — хмыкнул Найири, — Ласти, ты ничего не умеешь. Тихий, скромный мальчик. Ты меня понял?

— Не получится из него тихий и скромный, — пробормотал Санти.

Отец его услышал, но ответить не успел.

— Боюсь, они поняли, чья это работа, — поддержал герцога Андерс, — но лишний раз высовываться не стоит, — и поднял в приветствии руку.

— Сейчас начнет улыбаться и петь песни, — усмехнулся Найири.

— Какие? — не понял Шон.

— Ах, обознались, не разглядели, — негромко, но неожиданно фальшиво протянул король.

Демоны не удержались и расхохотались. Лас, смеясь, уткнулся в плечо опешившего Сантилли, не ожидавшего от отца таких вокальных упражнений. Маркосс, спешно прибывший на корабль, прекрасно все понял и мысленно поставил еще одну галочку в длиннющем списке претензий.

Парусники постепенно сближались, и обеим командам представилась возможность, как следует разглядеть друг друга. Дэмы водных впечатлили людей: высоченные, широкоплечие, мускулистые, загорелые моряки играючи управлялись с парусами, легко взлетая на мачты.

— Все неар — немного хвастуны, — хмыкнул Андерс, наблюдая, как один из матросов, рисуясь, прогуливается по рее, делая вид, что проводит инспекцию такелажа.

Капитан Давер, мельком глянув на него, продолжил рассматривать необычный парусник.

— У них длина по отношению к ширине значительно увеличена. Видите? — негромко говорил ему Шилот.

Воспой, стоящий рядом, согласно кивнул головой и добавил:

— Парусами проще управлять — у них они более узкие. И Вы обратили внимание на мачты? Составные.

— Все правильно, — задумчиво проговорил капитан, — удобнее ремонтировать.

Люди старательно запоминали новшества, и Сантилли подумал, что через несколько лет моря этого мира буду бороздить суда нового поколения, если неар не сметут человеческую расу с лица земли, освобождая себе место для жизни. Эти могут.

Андерс, облокотясь на перила, молча, наблюдал за Маркоссом и его дочерью. Если бы водный не поторопился и дал бы себе труд немного подумать, то исход сражения предсказать было бы трудно. У них два корабля против их одного. Но водный опять поторопился и подставился. Так и будет получать по шее, пока не поумнеет.

— Что замолчал? — поинтересовался Найири.

— Наговорился за последние дни лет на десять вперед, — ответил князь.

— У нас еще переговоры, — напомнил ему ашурт.

— Вот и веди, а я зримо поприсутствую и неслышно посоветую.

— Папа, а кто те молодые? — спросила дочь.

— Сын Андерса Шонсаньери, а девушку я не знаю.

— Нет. Этого я помню. Вон там, видишь?

Маркосс пригляделся. Несколько в глубине, за спинами Повелителей стояли еще два демона: ашурт и йёвалли. Они о чем-то оживленно разговаривали с человеческим офицером, время от времени бросавшего на «Непобедимого» уважительные взгляды. Понять, кто это такие, у Маркосса не получалось, ашурт стоял к нему спиной, а светловолосого мальчишку он видел впервые.

— У меня скоро дыра в голове будет, — пожаловался Санти Ласу и обратился к боцману, с которым обсуждал оснастку парусника, вернее, говорил только человек, а демон ему лишь поддакивал, но для беседы этого вполне хватало, — Шерри, извините, но вынуждены Вас покинуть.

Офицер откланялся и отошел в сторону.

— Дьявол! — выругался Маркосс, — Этот-то что здесь делает? Дома больше воевать не с кем? Кровавый, собственной персоной, — с досадой пояснил он дочери и Гроосу.

Тоинет ахнула и с ужасом посмотрела на герцога, как раз подошедшего к борту. Сантилли им улыбнулся, задействовав одну из обаятельнейших улыбок из своего арсенала. Найири, видя, как изменились лица неар, хмыкнул:

— Они тебя любят.

— Меня везде любят, — сын прислонился к фальшборту и помахал Тоинет рукой, — Ласти, посмотри, у меня рога не выросли? Что она так шарахнулась?

Корабли подошли почти вплотную, и Повелители перелетели к неар.

— Пошли вещи паковать, милая моя, меняем транспорт, — сказал Шон и увел Лонье в каюту собираться.

Предварительные переговоры прошли быстро, задержка вышла из-за девушки, а именно огромного количества сундуков с нарядами. Проблему решил Андерс, порталом отправив все вещи себе во дворец. Туда же, после небольшого раздумья, были переправлены сайширы и сумки Повелителей и Шона. Задерживаться в Норьяне уже не было смысла. Очередной мир — пустышка.

Молодежь со своими сайширами расставаться категорически отказалась, мотивировав это тем, что «у животных может случиться шок от резкой перемены, что, в свою очередь, нанесет психике чутких животных непоправимый ущерб». Сантилли, отбарабанив фразу без единой паузы, обаятельно улыбнулся.

Все сердечно простились с командой, многозначительно пообещав маркизу заглядывать в гости и посочувствовав праздничному ужину. Офицеры рассмеялись, дав слово воздать ему должное, и обменялись с пассажирами крепкими рукопожатиями, а Шакулл под шумок перекрестил демонов, наслав этим на неар небольшой столбняк.

Сантилли, наклоняясь к другу, тихо попросил:

— Лас, кольцо сними. Не будем хвастаться нашими успехами. Не красиво как-то.

— С первым полетом, милая, — поздравил Шон Лонье, беря ее на руки.

На «Непобедимом» Сантилли со словами «Держи, склеротик» сунул ему в руки накидку графини, в спешке забытую в каюте и защелкнул свой браслет-переводчик у девушки на руке.

— С людьми якшаешься? — спросил Маркосс.

— Это называется заводить друзей, — усмехнулся Найири, — Говорят, помогает, и во время мира и во время войны.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Поиски, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)