`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Заключённыий волк - Каролайн Пекхам

Заключённыий волк - Каролайн Пекхам

1 ... 87 88 89 90 91 ... 149 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
насквозь промокли.

Я смеялась, взмахивая волосы, пока мы танцевали, и все больше и больше заключенных вскакивали, присоединяясь к нам.

От рук Сина на моем теле поднимался жар, а то, как он исполнял песню, не испытывая никакой неуверенности, вызвало на моем лице широкую улыбку.

Я потянулась рукой назад через плечо, обхватив шею Сина, пока мы танцевали, и он застонал, когда я притянула его ближе, его щетина зацепилась за мои волосы.

Мы пропели примерно три четверти песни, прежде чем охранники испортили ее, угрожающе стуча дубинками по столам и крича, что отправят людей в яму, если мы не остановимся.

Син отпустил меня и начал перепрыгивать со стола на стол, продолжая демонстративно петь, а охранники преследовали его.

Я спрыгнула со стола с пьянящим смехом и побежала к Роари, проталкиваясь сквозь членов его банды, прежде чем наклониться и заговорить с ним.

— Спорим ты не украдешь пудинг у Пудинга, — прошептала я ему на ухо, и от его ответной ухмылки у меня заколотилось сердце.

— Слишком легко, — сказал он, когда с моих мокрых волос капнула вода на его колено.

— Пока он его ест, — добавила я, подмигнув ему, и, оттолкнувшись от стола, направилась к выходу.

Я заметила Гастингса, когда вышла в коридор, и остановилась, чтобы поговорить с ним.

— Спасибо за мой подарок, ragazzo del coro40, — низким голосом сказала я. — Но как вы думаете, могу ли я попросить еще один?

— Разве яблока не достаточно? — спросил он, слегка нахмурившись, словно удивляясь, с какой стати он вообще сделал это для меня. — И ты только что устроила сцену в столовой, так что мне не стоит давать тебе никаких привилегий.

— Я знаю, — согласилась я, продвигаясь вперед, пока не оказалась прямо в его личном пространстве, и соблазнительно понижая голос. — Просто… я такая мокрая.

Гастингс долго смотрел на меня, словно не зная, что сказать на это, и я отступила назад, показывая на свою промокшую одежду.

— О. Точно. Твоя одежда мокрая, — пробормотал он, опуская взгляд на пол.

— А что еще я могла иметь в виду? — спросила я в замешательстве.

— Ничего, — промямлил он. — Ничего другого.

Он махнул на меня рукой, используя свою магию воды, чтобы вытянуть жидкость из моих волос и одежды, и я усмехнулась ему, прежде чем отвернуться и направиться к телефонным аппаратам в дальнем конце зала.

Там уже стояла длинная очередь, но я проигнорировала ее, проходя мимо всех, кто стоял в очереди, пока не оказалась у самого начала.

Стоявший парень сердито фыркнул, когда я переместилась, чтобы встать перед ним, и я лениво перевела взгляд на него. Он был выше меня примерно на полметра и вдвое шире. Мой взгляд скользнул по символам на лацкане его комбинезона, пока я оценивала его.

— О, ты Экспирианский Олень-перевертыш? — с любопытством спросила я.

— И что с того?

— Просто ваш вид довольно редок. Наверное, потому что на них охотились до полного исчезновения… Волки, — я оскалила на него зубы, и он вздрогнул. — Ничего, если я поговорю вместо тебя по телефону? — сладко спросила я.

— Ага, конечно, — пробормотал он. — Как скажешь.

— Спасибо, пупсик, — я пару раз потрепала его за щеку и перешла к своей очереди.

Девушка, которая как раз заканчивала, быстро прервала разговор и протянула мне трубку. Я широко улыбнулась, взяв ее, набрала номер Данте и прислонилась к стене.

Прошла минута, прежде чем звонок соединился с тюремной шпионской техникой, а я нетерпеливо постукивала ногой, пока на линии не раздался голос моего кузена.

— Роза?

— Привет, Данте, как там все?

— Хорошо, все в порядке. Мама переживает из-за тебя, а у Фабрицио появился новый парень. Тетя Паула наконец-то удалила ту штуку с ноги, а свадьба Элейны была потрясающей. Я перепил твоих напитков, и меня пришлось увозить домой на тележке.

Я рассмеялась, прикрыв глаза, слушая его голос, позволяя ему омыть меня и перенести обратно домой, в огромный кремовый особняк с видом на виноградники, где было больше Волков, чем можно было сосчитать, и больше любви, чем можно было когда-либо получить. Он отрывочно рассказал мне о всех наших тетях и кузинах, о своей жене и детях — больше информации, чем я могла воспринять за один раз, но было только одно, что действительно имело значение. Все они были в порядке. Все счастливы. Все ждали моего возвращения домой.

— Как ты, Роза? — спросил Данте. — Все идет хорошо?

— Да, — ответила я, сразу же переходя к нашим отрепетированным фразам. — Все замечательно, не считая того, что моя кровать неудобная. — Возникла непредвиденная проблема.

— Может, ты попросишь кого-нибудь ее починить? — Ты можешь решить эту проблему, находясь там?

— К сожалению, нет. Все кровати одинаковые. Охранников не волнует, что нам неудобно, — вздохнула я. Мне понадобится твоя помощь.

— Мы скучаем по тебе здесь, — сказал он, ожидая моего следующего закодированного сообщения.

— Я все время вспоминаю то лето, когда мы чинили машину дедушки, — медленно сказала я. У меня проблемы с резервуаром Подавителя Ордена.

— Ты знала этот двигатель изнутри, — ответил он. — Я был удивлен, что что-то пошло не так.

— Ну, я думала, что знаю двигатель до мелочей, — согласилась я. — Я штудировала то руководство день и ночь… но когда дело дошло до работы над ним, я поняла, что изучала не ту модель.

Наступила тишина, пока Данте соображал, что я пытаюсь ему сказать, и я надеялась, что он сможет это понять. Он начал смеяться, но я слышала фальшивый тон. Он знал так же хорошо, как и я, как было важно, чтобы я смогла нейтрализовать эту машину. В противном случае я вообще отсюда не выберусь.

Я слышала, как он постукивает по клавиатуре, быстро прочесывая интернет, чтобы выяснить, какие еще модели могут быть у этого резервуара.

— Я даже не знаю, почему я думала, что он настолько старый, — вздохнула я. — Это была гораздо более новая модель.

— Ну, дедушка всегда любил получать все самое лучшее. Помнишь, как он купил тот чан для мороженого? — спросил он, сделав ударение на слове «чан», что, должно быть, означало модель резервуара, хотя и не того, с которым я столкнулся.

— Нет, — нахмурившись, ответила я. — Не думаю, что я была там.

— Ну, ты, должно быть, была там, когда он купил насос41 для колодца в конце виноградника?

— О да, я помню насос, — согласилась я.

— Он, должно быть, перекачал около трехсот галлонов воды с помощью той штуки, — добавил Данте.

— Скорее пятьсот, — сказала я, почесывая щеку, чтобы скрыть ухмылку.

— Вообще-то да, ты, наверное, права, — согласился он. — Эта штука выглядела

1 ... 87 88 89 90 91 ... 149 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заключённыий волк - Каролайн Пекхам, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)