Щит Спэрроу - Девни Перри

Щит Спэрроу читать книгу онлайн
Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях.
Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю.
Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью.
Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь.
Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю.
Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой.
Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила?
И что, если — впервые — я потянусь к ней?
Может быть, эти подземелья окажутся полезными.
Эви перешла на шаг, ожидая, пока я поравняюсь с ней. Затем она взяла меня за руку и не отпускала, пока мы шли по центру главной дороги, разглядывая здания, жилые дома, деревья и небольшие сады, посаженные между ними.
Казармы располагались в самом сердце Эллдера, примерно на полпути от гор к крепостной стене. Жилые помещения представляли собой простые домики, расположенные ровными рядами. Если они были чем-то похожи на казармы солдат Бэннера в Куэнтисе, значит в них было не больше спальни и ванной. Блюда, вероятно, подавались в общем зале для солдат.
Эви провела меня до самой горы, затем повернулась и пошла вдоль скал, постоянно протягивая другую руку, чтобы потрогать камни.
Впереди деревянная стена переходила в каменную. Бревна, казалось, были вырезаны и отлиты так, чтобы они подходили к поверхности, не оставляя даже зазора, через который можно было бы протиснуться, что делало вход и выход из них единственным путем через контролируемые ворота.
Эви замедлила шаг, и на мгновение я подумала, что, возможно, она заблудилась. Но затем в скале появилось отверстие, расположенное под таким углом, что, если бы вы не стояли прямо перед ним, вы бы никогда не узнали, что оно находится здесь.
— Подземелья — это пещера? — спросила я ее.
— Да. Я же говорила, что здесь жутковато. — Она без колебаний нырнула внутрь, и я последовала за ней в темноту, давая своим глазам время привыкнуть. — Пойдем, Десс.
Она вложила свою руку в мою и крепко сжала.
Несколько дней назад Луэлла пригласила меня поужинать с ними в главном доме, и Эви болтала на протяжении всего ужина, приступая к еде только тогда, когда Луэлла напоминала ей, что ее лепешки и цыпленок остывают.
Она спросила, есть ли у меня прозвище, я назвала то прозвище, которое отец использовал редко и разрешила ей обращаться ко мне «ты». С тех пор Эви называла меня только Десс.
Мы шли по наклонному полу, спускаясь все глубже в туннель. Камни были гладкими, и при каждом шаге мы опускались все ниже. Потолок оказался выше, чем я себе представляла, и выше, чем я могла дотянуться, даже на цыпочках. Свет снаружи меркнул слишком быстро.
— Эви, может, нам стоит повернуть назад, пока не стемнело?
— Нет, продолжай идти.
Не успела она настоять на своем, как впереди забрезжил оранжевый огонек. Он становился все ярче и ярче, пока мы не миновали фонарь, висевший на крюке в стене. Рядом с ней была пустая камера. Ее железные прутья были вделаны в скалу, но дверь была открыта.
Подземелья без заключенных.
— Плохие парни попадают в тюрьму через боковые ворота, — сказала она, прочитав мои мысли. — Туда мне ходить нельзя.
— Нет, нельзя.
— Теперь это тайное место Луэллы. — Она понизила голос, словно боялась, что ее поймает гувернантка. — Здесь она прячет свои любимые книги.
Мое сердце подпрыгнуло. И что же, собственно, было в этих книгах? Надеюсь, для Эви это было нечто большее, чем просто хрестоматии и учебники.
В туннелях было сыро, где-то вдалеке звенели струйки воды. Не совсем то место, которое я бы выбрала для хранения книг, но это было последнее место, где я стала бы их искать, если бы была солдатом, которому поручили сжечь книги по приказу короля.
Мы продолжали идти, переходя от света одного фонаря к другому, пока Эви не прижала палец к губам и не начала идти на цыпочках. У следующей камеры, к которой мы подошли, она замедлила шаг и указала за решетку.
Внутри не было полок, только стопки книг, на которых громоздились предметы. Там были резные фигурки богов. Медальоны с различными эмблемами. Безделушки, как и обещала Эви.
Ее рука обхватила мой большой палец, когда она потянула меня вперед, к следующей камере. Как и в предыдущей, здесь не было полок, но к задней стене была придвинута пустая койка, на поверхности которой лежали стопки свернутых свитков.
Пожалуйста, пусть один из них будет картой.
Мне понадобится день, чтобы просмотреть их все. Мне придется возвращаться без Эви. Когда Луэллы здесь не будет. Но впервые за неделю искра надежды загорелась.
Может быть, все-таки был шанс найти информацию, даже если я была заперта за стенами Эллдера.
Эви продолжала тянуть, и я прошла мимо еще трех камер, но все они были пусты. На полу были лужи воды, образовавшиеся из-за плачущего камня.
Туннель продолжался, камера за камерой, но прежде чем мы смогли продолжить, кто-то прочистил горло.
Мы с Эви обе ахнули, обернувшись и обнаружив за нашими спинами женщину.
— Что ты здесь делаешь, Эванджелина? — спросила Луэлла. — Ты сказала, что будешь играть в прятки с Одессой.
— Это моя вина, — сказала я. — Сегодня я хотела немного познакомиться с Эллдером. Мне жаль.
— И вы выбрали подземелья? — Луэлла могла дать Марго фору в том, что касалось испепеляющих взглядов.
Эви поникла.
— Прости.
Луэлла покачала головой, но издала раздраженный смешок.
— Как давно ты знаешь о подземельях?
Эви пожала плечами.
— Не знаю.
— Полагаю, мне следовало ожидать, что в конце концов ты последуешь за мной сюда.
— Значит ли это, что у меня неприятности? — спросила Эви. — Или не неприятности?
— Не неприятности. — Луэлла присела перед ней на корточки и заправила прядь темных волос девочке за ухо. — Но я не хочу, чтобы ты приходила сюда без сопровождения взрослых. Поняла?
— Поняла. — Эви уверенно кивнула ей. — Мы можем продолжить осмотр?
— О, я люблю исследовать. — Женский голос, раздавшийся за спиной Луэллы, был знакомым.
— Кэтлин. — Я улыбнулась, когда она направилась в нашу сторону, в ее карих глазах плясали огоньки фонаря.
— Привет, моя дорогая. — Она крепко обняла меня, затем наклонилась, чтобы поцеловать Эви в волосы. — Моя дорогая. Ты мучила Луэллу сегодня?
— Не больше, чем обычно. — Луэлла встала и оглядела Кэтлин с головы до ног. Облегчение смягчило ее взгляд, когда она увидела, что библиотекарша цела и невредима.
— У меня есть кое-что для твоей коллекции. — Кэтлин открыла сумку, висевшую у нее на плече, и вытащила три книги в кожаных переплетах. Она протянула их Луэлле, а затем быстро обняла ее. — Привет, подруга.
— Привет, — сказала Луэлла. — Я рада, что ты здесь и в безопасности. Я слышала, что случилось в Эшморе. Как все прошло, кроме нападения?
Она, должно быть, имела в виду любовницу Кэтлин?
— Я расскажу тебе об этом позже. — Кэтлин положила руку мне на плечо. — Ты читала ту книгу, которую я тебе дала?
— Читала. Спасибо. Это было невероятно полезно.
О некоторых туранских обычаях, описанных в книге,
