Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс

Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс

1 ... 80 81 82 83 84 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как только сможешь…

— Сколько раз мне повторять, что я не уйду без тебя?

— Тогда лети ко мне, и я тебя встречу. И мы вместе уйдем на север. Но не попадайся на глаза…

— Знаю, знаю. Вчера он меня не видел. Я была на той стороне озера, пряталась за деревьями. Но я чувствовала его запах.

— Что он делал?

— Не знаю. Не смогла разобрать. Похоже было, что он что-то несет. Но я ушла прежде, чем он успел меня заметить.

Я прищуриваюсь. Какого чёрта Дэриан разгуливал ночью у озера?

— Ты видела его после того, как я ушла от тебя?

— Да.

Значит, он отправился туда сразу после того, как Селеста постучала в его дверь, и он велел ей убираться.

Будто того расстояния, что теперь разделяет нас с Дэйшей, было мало для тревоги. Напряжение сковывает каждую мышцу моего тела, словно туго натянутая тетива лука.

Я оглядываю комнату, и в голове вспыхивает идея. Учитывая, что отец Селесты был верховным генералом, я подозреваю, что в этом огромном поместье прячутся не только драконьи рога. У него наверняка должна была быть какая-то карта. По крайней мере, я обязана попытаться её найти.

— Я свяжусь с тобой позже вечером. Попробую поискать здесь карту.

— Будь осторожна. Не высовывайся. Если тебя заметят, беги так быстро, как только унесут твои две короткие ножки…

Я смеюсь над её ленивой насмешкой.

— Просто помни. Даже если попадешь в западню — мы не едим двуногих.

— Спасибо, что прояснила этот момент.

Час спустя я уже расчесала волосы и надела полночно-синее платье, которое Селеста выбрала для меня сегодня. Я долго смотрю на свое отражение в изящном золоченом зеркале на туалетном столике. Это то, о чем я мечтала все те годы: балы, нарядные платья, лучшие вина, друзья и красивые мужчины.

Мужчины… мысли ускользают к Коулу, хотя я изо всех сил стараюсь этого не допустить. Но думать о нем так же естественно, как дышать. Несмотря на все мои попытки закрыть от него свое сердце, я не могу вернуть ту часть себя, которую он забрал. Я не должна о нем думать. Он обручен. И что еще хуже — обручен с женщиной, которая была ко мне исключительно добра, в противовес её невыносимому брату. Невыносимому брату, который даже не соизволил явиться на ужин в честь помолвки своей единокровной сестры.

Готова поспорить, даже если бы он пришел на такой бал, он бы не потрудился нарядиться. Так и вижу, как он входит в бальный зал: каштановые волосы в дурацком беспорядке, грязные сапоги оставляют следы на каждом шагу, а сам он всё в тех же повседневных черных кожаных доспехах. Мои мысли перескакивают на то, как он мог бы выглядеть без этой грубой одежды, которую носит на аванпосте.

Как он выглядит, когда на нем вообще ничего нет. Обнаженный и потный.

Я громко ахаю от этой мысли и мысленно даю себе пощечину. Прекрати думать о Дэриане.

Очевидно, мне не помешала бы пара уроков самодисциплины. Я убеждаю себя, что это просто нужда заставляет меня думать о нем. Похоть, тупой рев пламени, который я стараюсь держать взаперти. Я не могу снова этому поддаться. И не доставлю ему удовольствия, думая о нем… неважно, насколько он хорош в постели. И неважно, какую бурю эмоций он во мне пробуждает.

Но какая-то часть меня задается вопросом, почему мои мысли возвращаются именно к нему. Я говорю себе: это потому, что как бы паршиво я ни чувствовала себя из-за того, что переспала с ним, в мире есть кто-то, кто поступил хуже. Кто сам по себе — хуже. Тот, у кого нет угрызений совести — а у меня они хотя бы есть. Дэриан не мучается каждую ночь от вины и стыда, которые скребутся у него внутри, точно пойманный зверь, молящий о свободе. Желудок сводит от вины при напоминании о содеянном. Несмотря на предательство Коула, разве я не стала хуже от того, что так быстро прыгнула в постель к Дэриану?

Я выдыхаю и выхожу из комнаты. Тихая мелодичная музыка плывет по извилистым коридорам, маня меня вперед, словно невидимые пальцы. Я иду на звук, через несколько переходов и под массивной арочной дверью, уходящей высоко вверх.

Я выхожу на площадку, и лестничный пролет ведет вниз в зал слева от меня. Комната открывается в широкое пространство с мраморными полами. Балки и колонны пересекаются под потолком, образуя ромбовидный узор. Яркие вспышки света дрожат в изысканных хрустальных люстрах. Под музыку вплетается глухой рокот множества голосов. Люди толпятся у длинного стола, уставленного посудой и хрустальными бокалами, в которых мерцает вино. Справа мужчина играет на большом нарядном пианино. Я внезапно чувствую себя совсем не на своем месте — возможно, приходить сюда было ошибкой. Стоило сначала поискать карту. Но любое искушение развернуться и сбежать прежде, чем меня кто-то увидит, исчезает.

Потому что уже слишком поздно.

Коул замечает меня. Он мгновенно забывает о разговоре, который вел с каким-то мужчиной. Плененный, он пожирает меня взглядом, изучая каждый дюйм; его рот приоткрыт в изумлении. Собеседнику приходится повторить сказанное, а я разрываю наш зрительный контакт, услышав смех Селесты, раздавшийся в стайке гостей. Я выдыхаю с облегчением, узнав Арчи и Мелайну, стоящих рядом с ней. Подхватив юбки, я осторожно спускаюсь по лестнице. На долю секунды я представляю, как оступаюсь и лечу кубарем до самого низа. Чудом мне удается достичь первого этажа, не споткнувшись.

Селеста буквально светится, когда подходит ко мне. — Кэт! Ты выглядишь изысканно.

Я улыбаюсь. — Спасибо, ты тоже выглядишь прелестно.

Она обнимает меня и протягивает бокал красного вина. — Я как раз собиралась за тобой идти. Забыла сказать, где именно мы будем ужинать. Рада, что ты сама нашла дорогу!

Арчи во все глаза пялится на меня, пока я обнимаю его в знак приветствия. Он одет в парадный костюм насыщенного сливового цвета, его песочно-светлые волосы зачесаны назад.

Я сжимаю его плечо. — И посмотри на себя! Ты выглядишь очень мужественно.

Его щеки краснеют от моего комплимента. Я обмениваюсь приветствиями с Мелайной, которая облачена в наряд кремово-оранжевых тонов, выгодно подчеркивающий её бюст. Её черные волосы заколоты, на веках мерцают тени.

— Как тебе комната? Тебе удобно? — спрашивает меня Селеста.

— О, более чем. Комната просто роскошная, спасибо. И из окон открывается чудесный вид на сады.

— Я так рада! У Мел как раз есть забавная история про эти сады. — Селеста улыбается с озорным блеском в глазах.

Мелайна качает головой, краснея. —

1 ... 80 81 82 83 84 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)